Teylan - Mit Dir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Teylan - Mit Dir




Weißt du noch das erste Mal? Wo wir uns trafen
Помнишь первый раз? Где мы встретились
Und auf dieser Bank saßen und dort oben dort die Sterne sahn?
И сидели на этой скамейке, а там, наверху, звезды сияли?
Ich weiß es noch als wäre es gestern gewesen
Я помню это так, как будто это было вчера
Denn an diesem jenen Tag hab ich mein Herz übergeben
Потому что в тот день я сдал свое сердце
Es ist eingraviert, Schatz dein Name steht dort
Это выгравировано, дорогая, там написано твое имя
Und auch Leid passiert, doch ich nehme dich mit fort
И страдания тоже случаются, но я забираю тебя с собой
Zeig dir eine bessere Welt ohne Lügen und Betrügen
Покажите себе лучший мир без лжи и обмана
Will mit dir auf Wolken schweben, spiel nie mit dein Gefühlen
Хочу парить с тобой на облаках, никогда не играй со своими чувствами
Kühle Tage ziehen durchs Land, uns werden sie nie erreichen
Прохладные дни тянутся по стране, до нас они никогда не дойдут
Jeder Mensch hat seine Fehler, hoff du kannst meine verzeihen
У каждого человека есть свои ошибки, надеюсь, ты сможешь простить мои
Denn ich weiß, dass ist nie leicht für dich
Потому что я знаю, что тебе никогда не бывает легко
Wenn ich kalt bin doch halt du bist mein Gleichgewicht
Когда мне холодно, но держись, ты-мое равновесие
Du brauchst nichts mehr zu sagen, denn es reichen schon Blicke
Вам больше не нужно ничего говорить, потому что уже достаточно взглядов
Du und ich wir beide teilen fast die gleiche Geschichte
Ты и я мы оба разделяем почти одну и ту же историю
Und wenn du weinst, weil ich gerade nicht da bin
И когда ты плачешь, потому что меня сейчас нет рядом
Ist mein Herz trotzdem bei dir, denn es trägt deinen Namen
Мое сердце все еще с тобой, потому что оно носит твое имя
Ganz egal was auch passiert, wir gehen durch dick und dünn
Независимо от того, что происходит, мы проходим через толстые и тонкие
Denn nur mit dir an meiner Seite macht das Leben ein Sinn
Потому что только с тобой рядом со мной жизнь имеет смысл
Ich komme nach Haus wenn du mich brauchst, vergesse den Rest
Я вернусь домой если я тебе понадоблюсь, забудь обо всем остальном
Und wenn du fallen solltest Baby, halt ich dich fest
И если ты упадешь, детка, я буду держать тебя крепко
Ganz egal was auch passiert, wir gehen durch dick und dünn
Независимо от того, что происходит, мы проходим через толстые и тонкие
Denn nur mit dir an meiner Seite macht das Leben ein Sinn
Потому что только с тобой рядом со мной жизнь имеет смысл
Ich komme nach Haus wenn du mich brauchst, vergesse den Rest
Я вернусь домой если я тебе понадоблюсь, забудь обо всем остальном
Und wenn du fallen solltest Baby, halt ich dich fest
И если ты упадешь, детка, я буду держать тебя крепко
Ich lass dich nie wieder mehr gehen, denn du bist meine Traumfrau
Я никогда больше не отпущу тебя, потому что ты женщина моей мечты
Die Liebe meines Lebens, es tut gut wie du mich aufbaust
Любовь всей моей жизни, это хорошо, как ты меня строишь
Denn wenn du für mich lachst ist die Sonne am schein
Потому что, когда ты смеешься надо мной, солнце светит
Ich werd dich nie wieder verlassen wegen so einem dämlichen Streit
Я никогда больше не брошу тебя из-за такой глупой ссоры
Denn ich weiß, du bist doch meine Familie
Потому что я знаю, что ты все-таки моя семья
Und ich hass mich dafür zeig dir so selten mal Liebe
И я ненавижу себя за то, что так редко показываю тебе любовь
Und trotzdem bist du da und fängst mich auf wenn ich schwach bin
И все же ты там и ловишь меня, когда я слаб
Wenn der Tag mich so erdrückt und ich dafür keine Kraft finde
Когда день так давит на меня, и я не нахожу в себе сил для этого
Und wärst du nur ein Traum, dann lasst mich ewig schlafen
И если бы ты был просто сном, то позволил бы мне спать вечно
Denn nie wieder halt ich so 'ne Frau in meinen Armen
Потому что никогда больше я не держу в своих объятиях такую женщину
Will dir so vieles noch sagen, doch mir fehlen die Worte
Я хочу сказать тебе так много еще, но мне не хватает слов
Lass uns Stress vergessen komm wir blicken nach vorn
Давайте забудем о стрессе давай посмотрим вперед
In eien Zukunft von uns beiden von dem Stress befreit
В будущем мы оба избавимся от стресса
Denn ich lieb unsere Stunden der Zweisamkeit
Потому что я люблю наши часы одиночества
Du bist mein ein und alles und ich geb dich nicht her
Ты мой один и все, и я не отдам тебя сюда
Denn ohne dich, fällt mir das leben so schwer
Потому что без тебя мне так тяжело жить
Ganz egal was auch passiert, wir gehen durch dick und dünn
Независимо от того, что происходит, мы проходим через толстые и тонкие
Denn nur mit dir an meiner Seite macht das Leben ein Sinn
Потому что только с тобой рядом со мной жизнь имеет смысл
Ich komme nach Haus wenn du mich brauchst, vergesse den Rest
Я вернусь домой если я тебе понадоблюсь, забудь обо всем остальном
Und wenn du fallen solltest Baby, halt ich dich fest
И если ты упадешь, детка, я буду держать тебя крепко
Ganz egal was auch passiert, wir gehen durch dick und dünn
Независимо от того, что происходит, мы проходим через толстые и тонкие
Denn nur mit dir an meiner Seite macht das Leben ein Sinn
Потому что только с тобой рядом со мной жизнь имеет смысл
Ich komme nach Haus wenn du mich brauchst, vergesse den Rest
Я вернусь домой если я тебе понадоблюсь, забудь обо всем остальном
Und wenn du fallen solltest Baby, halt ich dich fest
И если ты упадешь, детка, я буду держать тебя крепко





Writer(s): Mariobeatz, Teylan


Attention! Feel free to leave feedback.