Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagine This
Stell dir das vor
Imagine
this
Stell
dir
das
vor
(Oh-oh)
it's
all
just
pretty,
pretty
days
(Oh-oh)
Es
sind
alles
nur
schöne,
schöne
Tage
(Oh-oh-oh-oh)
but
it's
all
just
pretty,
pretty
days
(Oh-oh-oh-oh)
Aber
es
sind
alles
nur
schöne,
schöne
Tage
(Oh-oh-oh-oh)
whoa-whoa,
yeah
(Oh-oh-oh-oh)
Whoa-whoa,
yeah
(Oh-oh-oh-oh)
it's
all
just
pretty,
pretty
days
(Oh-oh-oh-oh)
Es
sind
alles
nur
schöne,
schöne
Tage
(Oh-oh-oh-oh)
but
it's
all
just
pretty,
pretty
days
(Oh-oh-oh-oh)
Aber
es
sind
alles
nur
schöne,
schöne
Tage
(Oh-oh,
Tgottorch)
(Oh-oh,
Tgottorch)
Imagine
this,
you
stacked
for
this
Stell
dir
das
vor,
du
hast
dich
dafür
ins
Zeug
gelegt
Now
it's
finally
happening,
you
back's
against
Jetzt
passiert
es
endlich,
du
stehst
mit
dem
Rücken
Every
single
wall,
could
you
imagine
if
Zu
jeder
einzelnen
Wand,
kannst
du
dir
vorstellen
You
were
just
to
fall
and
let
them
bastards
win?
Du
würdest
einfach
fallen
und
diese
Mistkerle
gewinnen
lassen?
Talkin'
'bout
the
haters
and
antagonists
Ich
rede
von
den
Hatern
und
Widersachern
I
been
through
the
fire,
bitch,
I'm
dragon
sent
Ich
bin
durchs
Feuer
gegangen,
Bitch,
ich
bin
vom
Drachen
geschickt
Got
it
out
the
mud
like
I
was
dragging
shit
Hab's
aus
dem
Dreck
geholt,
als
würde
ich
Scheiße
ziehen
Hanging
by
a
thread,
was
down
to
one
more
stitch
Hing
am
seidenen
Faden,
war
bis
zum
letzten
Stich
unten
I
grew
out
my
hair,
I
feel
spectacular
Ich
habe
meine
Haare
wachsen
lassen,
ich
fühle
mich
spektakulär
Using
different
words,
different
vernacular
Benutze
andere
Worte,
eine
andere
Ausdrucksweise
I
been
'bout
my
bread,
but
I'ma
spend
it
first
Ich
war
hinter
meinem
Brot
her,
aber
ich
werde
es
zuerst
ausgeben
You
can't
understand
if
you
don't
go
to
work
Du
kannst
es
nicht
verstehen,
wenn
du
nicht
arbeiten
gehst
(Oh-oh-oh)
it's
all
just
pretty,
pretty
days
(Oh-oh-oh)
Es
sind
alles
nur
schöne,
schöne
Tage
But
it's
all
just
pretty,
pretty
days
Aber
es
sind
alles
nur
schöne,
schöne
Tage
(Whoa-whoa)
oh-oh,
yeah
(yeah)
(Whoa-whoa)
Oh-oh,
yeah
(yeah)
But
it's
all
just
pretty,
pretty
days
Aber
es
sind
alles
nur
schöne,
schöne
Tage
Money
coming
in,
get
if
fast
or
we
gon'
leave
you
Geld
kommt
rein,
hol
es
dir
schnell,
oder
wir
lassen
dich
zurück
I
was
born
to
ball,
I
do
not
care
'bout
what
the
league
do
Ich
wurde
geboren,
um
zu
spielen,
es
ist
mir
egal,
was
die
Liga
macht
Hooping
like
I'm
tryna
get
paid
for
a
tournament
Spiele
Basketball,
als
würde
ich
versuchen,
für
ein
Turnier
bezahlt
zu
werden
And
when
I
step
outside,
I'm
so
clean,
I'll
turn
a
bitch
Und
wenn
ich
rausgehe,
bin
ich
so
sauber,
dass
ich
eine
Schlampe
scharf
mache.
Not
tryna
be
rude
but
I
been
the
shit
Ich
will
nicht
unhöflich
sein,
aber
ich
war
schon
immer
der
Hit
And
I'm
posted
in
New
York
like
I
fuck
with
Knicks
Und
ich
bin
in
New
York,
als
ob
ich
mit
den
Knicks
rumhänge
But
you
know
I'm
from
the
Raq,
I
don't
fuck
with
niggas
Aber
du
weißt,
ich
komme
aus
dem
Raq,
ich
hänge
nicht
mit
Niggern
ab
If
he
not
one
of
mine,
I'on
know
that
nigga
Wenn
er
nicht
zu
meinen
gehört,
kenne
ich
diesen
Nigga
nicht
(Oh-oh-oh-oh)
it's
all
just
pretty,
pretty
days
(Oh-oh-oh-oh)
Es
sind
alles
nur
schöne,
schöne
Tage
(Oh-oh-oh-oh)
but
it's
all
just
pretty,
pretty
days
(Oh-oh-oh-oh)
Aber
es
sind
alles
nur
schöne,
schöne
Tage
(Oh-oh-oh-oh)
whoa-whoa,
yeah
(Oh-oh-oh-oh)
Whoa-whoa,
yeah
(Oh-oh-oh-oh)
it's
all
just
pretty,
pretty
days
(it's
all
just
pretty,
pretty
days)
(Oh-oh-oh-oh)
Es
sind
alles
nur
schöne,
schöne
Tage
(es
sind
alles
nur
schöne,
schöne
Tage)
But
it's
all
just
pretty,
pretty
days
(it's
all
just
pretty
days)
Aber
es
sind
alles
nur
schöne,
schöne
Tage
(es
sind
alles
nur
schöne
Tage)
It's
Friday
night,
I
fill
up
the
cup,
huh
Es
ist
Freitagabend,
ich
fülle
den
Becher,
huh
Alive
tonight
so
I'm
getting
drunk,
huh
Bin
heute
Abend
am
Leben,
also
betrinke
ich
mich,
huh
Don't
judge
by
sight,
just
see
what
you
want,
huh
(what
you
want,
huh)
Urteile
nicht
nach
dem
Aussehen,
sieh
einfach,
was
du
willst,
huh
(was
du
willst,
huh)
She
want
some
Sie
will
etwas
Too
bad
for
her,
I
don't
wanna
fuck
nun
Schade
für
sie,
ich
will
mit
keiner
ficken
In
my
own
lane,
I'on
wanna
touch
nun
Ich
bin
auf
meiner
eigenen
Spur,
ich
will
nichts
anfassen
Everybody
been
lame,
I'on
even
want
nun
Alle
waren
lahm,
ich
will
nicht
mal
was
I
pick
it
up,
I'm
lit
as
fuck
Ich
hebe
es
auf,
ich
bin
total
drauf
She
tried
to
get
me
drunk
and
fuck,
huh
Sie
hat
versucht,
mich
betrunken
zu
machen
und
zu
ficken,
huh
Too
bad
for
her,
I
wanna
spit
bars
Schade
für
sie,
ich
will
lieber
rappen
Too
bad
for
her,
my
wifey
on
Mars
Schade
für
sie,
meine
Kleine
ist
auf
dem
Mars
It's
all
just
pretty,
pretty
days
(it's
all
just
pretty,
pretty
days)
Es
sind
alles
nur
schöne,
schöne
Tage
(es
sind
alles
nur
schöne,
schöne
Tage)
But
it's
all
just
pretty,
pretty
days
(it's
all
just
pretty
days)
Aber
es
sind
alles
nur
schöne,
schöne
Tage
(es
sind
alles
nur
schöne
Tage)
Whoa-whoa,
yeah
(whoa,
yeah)
Whoa-whoa,
yeah
(whoa,
yeah)
(Tgottorch)
it's
all
just
pretty,
pretty
days
(it's
all
just
pretty
days)
(Tgottorch)
Es
sind
alles
nur
schöne,
schöne
Tage
(es
sind
alles
nur
schöne
Tage)
But
it's
all
just
pretty,
pretty
days
(oh,
Tgottorch)
Aber
es
sind
alles
nur
schöne,
schöne
Tage
(oh,
Tgottorch)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terrance Hawkins
Attention! Feel free to leave feedback.