Lyrics and translation Th - Essa Mina É Treta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa Mina É Treta
Эта девчонка - огонь
Lá
vem
você
de
novo
Вот
ты
снова
появляешься
Com
o
jeito
meigo
С
нежным
взглядом
Tomou
conta
do
jogo
Завладела
игрой
Me
deixou
sem
jeito
Смутила
меня
E
logo
eu,
que
sempre
me
julgava
o
forte
Именно
меня,
кто
всегда
считал
себя
сильным
Vacilei,
errei
o
passe
Оступился,
сделал
неточный
пас
No
jogo
não
tive
sorte
В
игре
мне
не
повезло
Você
virou
minha
cabeça
e
me
fez
viajar
Ты
вскружила
мне
голову
и
унесла
в
мечты
Eu
tive
em
mil
lugares
Я
побывал
в
тысяче
мест
Mas
sem
sair
do
lugar
Но
не
сходя
с
места
Essa
mina
é
foda,
vicia
mais
que
droga
Эта
девчонка
- бомба,
вызывает
зависимость
сильнее
наркотиков
Me
colocou
na
roda
(essa
mina
é
foda)
Обвела
меня
вокруг
пальца
(эта
девчонка
- бомба)
Ela
é
patroa
tipo
Neymar
com
a
bola
Она
хозяйка
положения,
как
Неймар
с
мячом
É
como
se
o
Einsten
tivesse
voltado
pra
escola
Как
будто
Эйнштейн
вернулся
в
школу
E
no
jogo
do
amor,
ela
tirou
de
letra
И
в
игре
любви
она
справилась
легко
Essa
mina
é
treta!
Эта
девчонка
- огонь!
Essa
mina
é
treta
Эта
девчонка
- огонь!
Mexe
com
a
minha
cabeça
Вскружила
мне
голову
Ela
sabe
jogar
e
quis
jogar
comigo
Она
умеет
играть
и
решила
сыграть
со
мной
Usou
uma
armadilha,
caí
no
seu
sorriso
Использовала
ловушку,
я
попался
на
твою
улыбку
Hoje
virou
meu
vício
Сегодня
это
стало
моей
зависимостью
Não
sei
lidar
com
isso
Не
знаю,
как
с
этим
справиться
Fiquei
com
abstinência
У
меня
ломка
Caí
no
precipício
Я
упал
в
пропасть
Só
mais
um
drible,
ela
me
deixou
no
chão
Еще
один
финт,
и
она
оставила
меня
на
земле
Ajeitou,
chutou
bem
forte,
acertou
meu
coração
Прицелилась,
сильно
ударила,
попала
прямо
в
мое
сердце
O
jeito
meigo
cativa
Нежный
взгляд
пленяет
Ela
é
louca,
paga
de
santa
Она
сумасшедшая,
прикидывается
святой
Habilidosa,
ela
é
linda
Ловкая,
она
прекрасна
Maliciosa,
me
encanta
Кокетливая,
очаровывает
меня
Ela
é
bandida,
cheia
de
malícia
Она
разбойница,
полная
озорства
Atriz
de
cinema,
tipo
cena
fictícia
Актриса
кино,
словно
выдуманная
сцена
Entrei
no
jogo,
pensei
que
não
dava
nada
Я
вступил
в
игру,
думал,
что
ничего
не
случится
Vacilei,
errei
o
passe
Оступился,
сделал
неточный
пас
Perdi
de
goleada
Проиграл
с
разгромным
счетом
Você
virou
minha
cabeça
e
me
fez
viajar
Ты
вскружила
мне
голову
и
унесла
в
мечты
Eu
tive
em
mil
lugares
Я
побывал
в
тысяче
мест
Mas
sem
sair
do
lugar
Но
не
сходя
с
места
Essa
mina
é
foda,
vicia
mais
que
droga
Эта
девчонка
- бомба,
вызывает
зависимость
сильнее
наркотиков
Me
colocou
na
roda
(essa
mina
é
foda)
Обвела
меня
вокруг
пальца
(эта
девчонка
- бомба)
Ela
é
patroa
tipo
Neymar
com
a
bola
Она
хозяйка
положения,
как
Неймар
с
мячом
É
como
se
o
Einsten
tivesse
voltado
pra
escola
Как
будто
Эйнштейн
вернулся
в
школу
E
no
jogo
do
amor,
ela
tirou
de
letra
И
в
игре
любви
она
справилась
легко
Essa
mina
é
treta!
Эта
девчонка
- огонь!
Essa
mina
é
treta
Эта
девчонка
- огонь!
Você
virou
minha
cabeça
e
me
fez
viajar
Ты
вскружила
мне
голову
и
унесла
в
мечты
Eu
tive
em
mil
lugares
Я
побывал
в
тысяче
мест
Mas
sem
sair
do
lugar
Но
не
сходя
с
места
Essa
mina
é
foda,
vicia
mais
que
droga
Эта
девчонка
- бомба,
вызывает
зависимость
сильнее
наркотиков
Me
colocou
na
roda
(essa
mina
é
foda)
Обвела
меня
вокруг
пальца
(эта
девчонка
- бомба)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.