Tha Alkaholiks feat. The Whoridas - Likwit Ridas - translation of the lyrics into German




Likwit Ridas
Likwit Ridas
Whoridas. tha alkaholiks
Whoridas. Tha Alkaholiks
Fo-sho shots get dropped and popped just like a picklock
Ganz sicher, Schüsse werden abgefeuert und knacken wie ein Dietrich
With the master key, but the master key be me
Mit dem Generalschlüssel, aber der Generalschlüssel bin ich
I assign chop from hot, like a cold on a stove
Ich teile Hiebe aus, heiß, wie Kälte auf einem Herd
And commence to roll, like a tire
Und beginne zu rollen, wie ein Reifen
A real rider will ride ya, like a stallion with a chair
Ein echter Rider wird dich reiten, wie einen Hengst mit Sattel (Stuhl ist wörtlich, Sattel passt besser)
Any buster be cherbin', in the game that's embarrassin'
Jeder Schwächling blamiert sich, im Spiel ist das peinlich
And we came prepared because I'm round hoe
Und wir kamen vorbereitet, denn ich bin am Start, Hoe
On the down low
Verdeckt
And I hit the block with a 50 brown drama metal calico
Und ich treffe den Block mit einer .50er Calico aus braunem Drama-Metall
From the o to mexico, we rip shows, gotta let them know
Vom O bis Mexiko, wir reißen Shows ab, müssen sie wissen lassen
How we flow, when we get the doe and roll a little harder
Wie wir flowen, wenn wir die Knete kriegen und ein bisschen härter rollen
So we smoke a hundered yarder, bogard, who ridin' marvin?
Also rauchen wir einen Hundert-Yard-Joint, preschen vor, wer reitet Marvin?
No duckin' and dodgin', my niggas be ridin'
Kein Ducken und Ausweichen, meine Niggas reiten
But we be no gangstas, straight laced parlayers
Aber wir sind keine Gangster, gradlinige Geschäftemacher (Player)
You stick around and watch my money lay ya
Bleib hier und schau zu, wie mein Geld dich hinlegt
And I know them haters, don't want to see you excel
Und ich kenne diese Hasser, wollen nicht sehen, wie du Erfolg hast
On the way to bogel, but them busters always bumpin'
Auf dem Weg zum Erfolg (Bogel ist unklar, Kontext deutet auf Erfolg hin), aber diese Schwächlinge protzen immer
They gun with a story to tell, fresh off the press
Ihre Knarre mit einer Geschichte zu erzählen, frisch aus der Presse
Hittin' hard like a tech on the target
Treffen hart wie eine TEC auf das Ziel
Scratching "just grab the mic,? don't do it right."
Scratching "greif einfach das Mic,? mach es nicht richtig."
J-ro:
J-Ro:
J-ro rock the party till the needle start skippin'
J-Ro rockt die Party, bis die Nadel zu springen beginnt
I'm trippin' like pippen, long hour sippin'
Ich dreh durch wie Pippen, stundenlanges Schlürfen
Uh,? deep into books on my shelves
Uh,? tief in den Büchern in meinen Regalen
I like them sexy ladies that can do for they damn selves
Ich mag die sexy Ladies, die für sich selbst sorgen können
What good is a beautiful dame, with a royals royce frame
Was nützt eine schöne Dame, mit einem Rolls-Royce-Rahmen
And a volkswagen brain
Und einem Volkswagen-Gehirn
My style be kind of old, like gold
Mein Stil ist irgendwie alt, wie Gold
But it's the reason why I still mold, c-notes in my bill fold
Aber er ist der Grund, warum ich immer noch Hunderter in meiner Brieftasche forme
I like my brew real cold, it's the ro-gram you with me
Ich mag mein Bier eiskalt, es ist das Ro-Gramm, bist du bei mir
Swift won't you hit me, one time, fo the troubles in these rhymes
Swift, gib mir eins, für die Mühen in diesen Reimen
Niggas do crimes and never make it past they primes
Niggas begehen Verbrechen und kommen nie über ihre Blütezeit hinaus
My flows are numerous like east valley murders
Meine Flows sind zahlreich wie Morde im East Valley
Bustin' shit off like talk is cheap like rally's burgers
Knallen Scheiße raus, als ob Reden billig wäre wie Rally's Burger
You know that cool niggero, riding on a metro
Du kennst diesen coolen Niggero, der in der U-Bahn fährt
With the cold 4-0, I really don't like to permote guns
Mit der kalten 40er (Knarre), ich mag es wirklich nicht, Waffen zu bewerben
But I got one, a pistol grip shot gun
Aber ich habe eine, eine Schrotflinte mit Pistolengriff
My other one weighs a ton, son, kid, loc, dog, whatever
Meine andere wiegt eine Tonne, Sohn, Kind, Loc, Hund, was auch immer
Fuckin' with the likwit will get your head severed
Sich mit dem Likwit anzulegen, wird dir den Kopf abtrennen
Whoridas get it poppin' lik buggalo shrimp, we got a perment job
Whoridas bringen es zum Knallen wie Buffalo Shrimps (oder: wie sonstwas), wir haben einen festen Job
At rappin', we just attempt, and i
Im Rappen, wir versuchen es nur, und ich
Pimp the flow like imp the dimp
Pimpe den Flow wie Imp the Dimp (Slang/Name, wörtlich belassen)
And I run around 40's like my nigga shawn kemp, and I'm out
Und ich renne um 40s (40oz Bier oder .40er Knarren) wie mein Kumpel Shawn Kemp, und ich bin raus
This is how it goes down, check out he sound
So läuft das ab, check den Sound
Westcoast underground, who is the tightest?
Westcoast Underground, wer ist der Tighteste?
The liks and whoridas
Die Liks und Whoridas
Trust no one, smash, with my family do or die
Vertraue niemandem, schlag zu, mit meiner Familie, tu es oder stirb
When we ride on by cartel, street gangs by bail makes mail
Wenn wir vorbeifahren, Kartell, Straßengangs, Kaution bringt Kohle (Mail = Geld)
Won't stop, I sell, I need to proceed
Werde nicht aufhören, ich verkaufe, ich muss weitermachen
I can't cross what a nigga need with greed
Ich kann nicht kreuzen, was ein Nigga braucht, mit Gier
So I sit with walley, and make my plan till dividens will end
Also sitze ich mit Walley (wahrscheinlich Name/Kumpel) und mache meinen Plan, bis Dividenden enden
With this look, my grand one of a kind like a brick
Mit diesem Blick, mein Tausender (Grand = 1000$), einzigartig wie ein Ziegelstein
To buy some shit once find, and flip it twice
Um etwas Scheiße zu kaufen, die man einmal findet, und es zweimal umdrehen (verkaufen)
But don't put a thang on hold we roll
Aber lege nichts auf Eis, wir rollen
We stay on the road, I gtta make my fetti even if it's off the wall
Wir bleiben unterwegs, ich muss meine Knete machen, auch wenn es unkonventionell ist (off the wall)
Gotta stay on the ball, my gift to gab, make a lotta cash
Muss am Ball bleiben, meine Redegabe bringt viel Geld
Sit back in a lab and strike oil like an arab
Lehne mich im Labor zurück und stoße auf Öl wie ein Araber
For sheeze, I know my brown preeza, oh jesus
Sicher doch (For sheeze), ich kenne meinen braunen Schein (Preeza = unklar, vielleicht Geld/Status), oh Jesus
In my lifetime so many fans movin' hand to hand
In meinem Leben gehen so viele Scheine (Fans = Fächer = Geldscheine?) von Hand zu Hand
So many niggas ou there trying to be the man
So viele Niggas da draußen versuchen, der Mann zu sein
Like neon deion, got jacked like peons
Wie Neon Deion, wurden abgezockt wie Fußvolk (Peons)
On the front line for the first time
An der Frontlinie zum ersten Mal
Hey, what's the big idea? put that gun away harry we have a deal.
Hey, was soll das? Leg die Waffe weg, Harry, wir haben einen Deal.
It's never too late to improve your barganing position.
Es ist nie zu spät, deine Verhandlungsposition zu verbessern.
And to whom it my concern, it's tash turn to burn
Und wen es angeht, Tash ist dran zu brennen
Bored as fuck with the mic I snatch that shit from howard stern
Tod gelangweilt vom Mic, schnappe ich mir das Ding von Howard Stern
And host my own show
Und moderiere meine eigene Show
Cause tash is bout it bout when it's crowded
Denn Tash ist dabei, wenn es voll ist
I'm here to rock y'all niggas even though I'm guinestouted
Ich bin hier, um euch Niggas zu rocken, auch wenn ich voll bin mit Guinness (guinestouted)
So slide some oil to these stiff mc's
Also gebt etwas Öl an diese steifen MCs
While I get into this style that bones like m 3's
Während ich in diesen Stil einsteige, der knallt wie M3s (BMW?)
Cause I'm here to clock cheese, my style is mega costly
Denn ich bin hier, um Kohle zu machen, mein Stil ist mega teuer
Even oakland niggas ay "tash is hella saucy" (what!)
Sogar Niggas aus Oakland sagen: "Tash ist Hella lässig" (was!)
I stomp out the cop out, no ties or split deciesions
Ich stampfe den feigen Ausweg nieder, keine Unentschieden oder geteilten Entscheidungen
The hennessy is fuckin' with my vision
Der Hennessy fickt meine Sicht
But even half blind, I still find a rhyme to blow your mind
Aber selbst halbblind finde ich immer noch einen Reim, der dich umhaut
That's why I walk around l.a. with more hoes than ginuwine
Deshalb laufe ich in L.A. mit mehr Hoes rum als Ginuwine
So jump in the saddle if y'all niggas wanna battle
Also spring in den Sattel, wenn ihr Niggas kämpfen wollt
Cause I roll shake and rattle till your whole crew skidattle
Denn ich rolle, rüttle und schüttle, bis deine ganze Crew abhaut (skidattle)
I'm posted to be chosen as the one to keep it pumpin'
Ich bin dazu bestimmt, derjenige zu sein, der es am Laufen hält
That's why you lookin' at me like "tash is up to somethin'."
Deshalb schaust du mich an, als ob: "Tash führt etwas im Schilde."
I am though, I'm peepin' out the ladies on the wall
Das tue ich auch, ich spähe die Ladies an der Wand aus
That keep they self together with draweres that match they bras
Die sich zusammenhalten mit Höschen, die zu ihren BHs passen
I feel 'em and I know them bitches feel me
Ich fühle sie und ich weiß, die Bitches fühlen mich
Cause I go by the name of (catashtophy!)
Denn ich trage den Namen (Katash-trophe!)





Writer(s): Eric Brooks, James Anthony Robinson, Ricardo D. Smith, Hassan N Mahmoud, Miekeo Taylor


Attention! Feel free to leave feedback.