Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
21 And Under
21 und Jünger
("Yes
yes
y'all,
and
you
don't
stop"
- repeat
12X)
("Ja
ja,
ihr
alle,
und
ihr
hört
nicht
auf"
- 12x
wiederholen)
Let
me
tell
ya
about
the
Liks
Lasst
mich
euch
von
den
Liks
erzählen
See
it
*echoes*
say
it
*echoes*
Sieh
es
*Echos*
sag
es
*Echos*
Verse
One:
Tash
Strophe
Eins:
Tash
I
walked
into
a
store
I
stepped
straight
to
the
freezer
Ich
ging
in
einen
Laden,
steuerte
direkt
auf
die
Kühltruhe
zu
I
grabbed
some
forty
ounces
and
a
few
Bacardi
Breezers
Ich
schnappte
mir
ein
paar
Forties
und
ein
paar
Bacardi
Breezers
I
threw
em
on
the
counter
then
I
went
to
find
some
chips
Ich
warf
sie
auf
den
Tresen,
dann
ging
ich
Chips
suchen
I'm
thinkin
bout
this
bitch
I'm
bout
to
visit
with
the
hips
Ich
denke
an
diese
Bitch
mit
den
Hüften,
die
ich
gleich
besuchen
werde
I
asked
the
counter
person
for
the
biggest
box
of
Trojans
Ich
fragte
den
Verkäufer
nach
der
größten
Packung
Trojans
Cause
when
I
be
onthe
pussy
I
cause
nuclear
explosions
Denn
wenn
ich
an
der
Pussy
dran
bin,
verursache
ich
nukleare
Explosionen
He
put
them
in
my
bad,
totalled
up
my
sums
Er
packte
sie
in
meine
Tüte,
rechnete
meine
Summe
zusammen
He
said,
"That
comes
to
thirteen
dollars,"
but
I
didn't
have
no
ones
Er
sagte:
"Das
macht
dreizehn
Dollar",
aber
ich
hatte
keine
Ein-Dollar-Scheine
I
gave
him
twenty,
in
walked
some
shorties
Ich
gab
ihm
zwanzig,
da
kamen
ein
paar
Kurze
rein
Eyes
beemin
red
headed
straight
for
the
forties
Augen
leuchteten
rot,
steuerten
direkt
auf
die
Forties
zu
Five
foot
three
wannabe
Tupac's
Einssechzig
groß,
Möchtegern-Tupacs
They
asked
the
man
behind
the
counter
for
the
Newport
boxes
Sie
fragten
den
Mann
hinter
dem
Tresen
nach
den
Schachteln
Newport
They
stole
some
cans
cause
the
man
couldn't
see
em
Sie
klauten
ein
paar
Dosen,
weil
der
Mann
sie
nicht
sehen
konnte
Cause
he
busy
tryin
to
tell
em
next
time
he'll
I'd
em
Denn
er
war
damit
beschäftigt,
ihnen
zu
sagen,
dass
er
sie
das
nächste
Mal
nach
dem
Ausweis
fragen
würde
One
was
starin
at
me,
then
suddenly
it
hit
him
Einer
starrte
mich
an,
dann
traf
es
ihn
plötzlich
That's
that
nigga
from
the
Liks
let's
crack
the
forties
with
him
Das
ist
doch
der
Typ
von
den
Liks,
lass
uns
die
Forties
mit
ihm
knacken
They
gave
me
daps
they
said
I
freak
my
raps
Sie
gaben
mir
die
Faust,
sagten,
ich
rocke
meine
Raps
They
said
they
homey
got
some
flows
and
twist
off
the
beer
caps
Sie
sagten,
ihr
Kumpel
hat
ein
paar
Flows
und
dreht
die
Bierdeckel
ab
Halfway
finished,
I
asked
em
what
their
ages
Halb
fertig,
fragte
ich
sie
nach
ihrem
Alter
Cause
they
lookin
like,
they
barely
out
the
puberty
stages
Denn
sie
sahen
aus,
als
wären
sie
kaum
aus
der
Pubertät
raus
Fifteen,
sixteen,
one
was
too
embarrased
Fünfzehn,
sechzehn,
einer
war
zu
beschämt
He
said
they
started
drinkin
fuckin
around
and
went
to
Terrace
Er
sagte,
sie
fingen
an
zu
trinken,
machten
Scheiß
und
gingen
nach
Terrace
It
wasn't
long
before
the
forties
was
gone
Es
dauerte
nicht
lange,
bis
die
Forties
weg
waren
So
as
I
turned
around
I
told
my
young
niggaz
to
stay
strong
Als
ich
mich
umdrehte,
sagte
ich
meinen
jungen
Jungs,
sie
sollen
stark
bleiben
Because
no
matter
how
you
scan
it
you're
the
future
of
the
planet
Denn
egal,
wie
man
es
betrachtet,
ihr
seid
die
Zukunft
des
Planeten
You
don't
wanna
be
a
rapper
cause
it's
drainin
entertainin
Ihr
wollt
kein
Rapper
sein,
denn
es
ist
anstrengend,
unterhaltsam
Too
much
strainin
on
your
brain,
I
told
em
they
don't
need
it
Zu
viel
Belastung
für
dein
Gehirn,
ich
sagte
ihnen,
sie
brauchen
das
nicht
They
hit
me
with
a
card
and
said,
"Call
us
if
you
wanna
gt
Sie
gaben
mir
eine
Karte
und
sagten:
"Ruf
uns
an,
wenn
du
was
zum
Rauchen
willst
Weeded,"
yeah
sixteen
years
old
Bekifft,"
ja
sechzehn
Jahre
alt
Hangin
out
drinkin
forties
in
the
East
Columbus
cold
Hängen
rum,
trinken
Forties
in
der
Kälte
von
East
Columbus
As
they
jumped
onto
they
bikes
in
the
knee-high
snow
Als
sie
auf
ihre
Fahrräder
im
kniehohen
Schnee
sprangen
They
all
turned
around
and
said,
"You
ain't
shit
Rico!"
Drehten
sie
sich
alle
um
und
sagten:
"Du
bist
ein
Scheißkerl,
Rico!"
Chorus:
J-Ro,
Tash
Refrain:
J-Ro,
Tash
Can
I
send
this
out
once,
for
my
niggaz
smokin
blunts
Kann
ich
das
einmal
rausschicken,
für
meine
Jungs,
die
Blunts
rauchen
Twice,
for
my
niggaz
rollin
dice
Zweimal,
für
meine
Jungs,
die
würfeln
Three
times,
for
my
niggaz
bust
the
rhymes
Dreimal,
für
meine
Jungs,
die
Reime
raushauen
So
they
don't
do
crimes
to
make
it
through
the
hard
times
Damit
sie
keine
Verbrechen
begehen,
um
durch
die
harten
Zeiten
zu
kommen
As
we
send
it
out
once,
for
my
niggaz
smokin
blunts
Während
wir
es
einmal
rausschicken,
für
meine
Jungs,
die
Blunts
rauchen
Twice,
for
my
niggaz
rollin
dice
Zweimal,
für
meine
Jungs,
die
würfeln
When
the
Liks
is
in
the
house
we
let
you
know
like
yo!
Wenn
die
Liks
im
Haus
sind,
lassen
wir
es
dich
wissen,
yo!
If
you
hit
me
with
a
forty
black
I
hit
you
with
a
flow
Wenn
du
mir
ein
Forty
reichst,
Kumpel,
gebe
ich
dir
einen
Flow
Verse
Two:
J-Ro
Strophe
Zwei:
J-Ro
It
was
a
Friday
night,
house
party
goin
on
Es
war
eine
Freitagnacht,
Hausparty
war
im
Gange
At
my
homies
house,
from
dusk
til
dawn
Bei
meinem
Kumpel
zu
Hause,
von
Dämmerung
bis
Morgengrauen
Blunts
in
the
air
plus
kegs
of
brew
Blunts
in
der
Luft
plus
Bierfässer
Some
half
naked-bitches
gettin
pushed
in
the
pool
Einige
halbnackte
Bitches
wurden
in
den
Pool
geschubst
[In
the
corner
was
the
DJ,
gettin
nice
[In
der
Ecke
war
der
DJ,
wurde
gut
drauf
Feelin
that
shit,
off
the
Alehze
and
ice]
Fühlte
den
Scheiß,
vom
Alizé
auf
Eis]
I
only
had
one
mic,
now
imagin
Ich
hatte
nur
ein
Mikrofon,
jetzt
stell
dir
vor
A
gang
of
drunk
MC's
who
wanna
start
rappin
Eine
Bande
betrunkener
MCs,
die
anfangen
wollen
zu
rappen
One
grabbed
the
mic
and
held
on
too
long
Einer
schnappte
sich
das
Mikro
und
hielt
es
zu
lange
("...baby
I'm
on
the
mic,
and
I'm
on
the
mic...
*crowd
boos*
("...Baby,
ich
bin
am
Mic,
und
ich
bin
am
Mic...
*Menge
buht*
When
I'm
on
the
mic
[Pass
the
mic
god
damn
nigga]
Wenn
ich
am
Mic
bin
[Gib
das
Mic
her,
verdammt,
Alter]
Doin
what
I
like,
and
when
I'm
on
the
mic...")
Tue,
was
ich
mag,
und
wenn
ich
am
Mic
bin...")
Push
came
to
shove
*bang*
now
he's
gone
Es
kam
zum
Handgemenge
*peng*
jetzt
ist
er
weg
That's
what
happens
when
the
liquor
does
your
thinkin
Das
passiert,
wenn
der
Alkohol
für
dich
denkt
So
keep
this
in
mind
when
you're
out
there
drinkin
Also
behalte
das
im
Kopf,
wenn
du
da
draußen
trinkst
Chorus:
Tash,
J-Ro
Refrain:
Tash,
J-Ro
Outro:
J-Ro,
Tash
Outro:
J-Ro,
Tash
And
I'm
out,
time
to
get
busy
Und
ich
bin
raus,
Zeit,
loszulegen
As
we
flow
up
out
this
piece
Während
wir
aus
diesem
Stück
rausflowen
I
ain't
even
mad,
I
ain't
even
mad
Ich
bin
nicht
mal
sauer,
ich
bin
nicht
mal
sauer
I
ain't
even
mad
at
y'all
Ich
bin
nicht
mal
sauer
auf
euch
alle
It's
the
Alkaholiks...
Es
sind
die
Alkaholiks...
Yo
yo,
mic
check
one
two
one
two
Yo
yo,
Mic
Check
eins
zwei
eins
zwei
Transmittin
live
through
the
headphones,
you
know
how
we
do
it
Sende
live
durch
die
Kopfhörer,
du
weißt,
wie
wir
das
machen
Low
budget
style
Low-Budget-Stil
For
all
MC's
in
the
houe
I
know
how
you
feel
Für
alle
MCs
im
Haus,
ich
weiß,
wie
ihr
euch
fühlt
I
know
you
feelin
the
vibe
right
about
now
Ich
weiß,
ihr
fühlt
den
Vibe
gerade
jetzt
Crackin
the
forty,
sittin
in
the
car,
or
at
the
club
Knackt
das
Forty,
sitzt
im
Auto
oder
im
Club
Bobbin
your
head
to
this
album
Nickt
mit
dem
Kopf
zu
diesem
Album
But
yo,
we
gonna
give
you,
we
gonna
give
you
a
second
to
catch
wreck
Aber
yo,
wir
geben
euch,
wir
geben
euch
eine
Sekunde,
um
abzugehen
Go
ahead,
get
your
freestyle
on
Mach
schon,
leg
deinen
Freestyle
hin
And
you
don't
have
to
be
twenty-one
Und
du
musst
nicht
einundzwanzig
sein
Rock
that
shit
Rock
den
Scheiß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Smith, E. Brooks, J. Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.