Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Whooo!
Hah
hah!)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
we
kickin
it
(Whooo!
Hah
hah!)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
wir
rocken
das
Ding
Uhh
uhh
uhh
we
kickin
it
Uhh
uhh
uhh
wir
rocken
das
Ding
Yeah
yeah
we
kickin
it
Yeah
yeah
wir
rocken
das
Ding
(Whooo!)
Yeah
yeah
we
kickin
it
(Whooo!)
Yeah
yeah
wir
rocken
das
Ding
Yeah,
Cali
in
the
house
Yeah,
Cali
ist
im
Haus
Huh,
uhh,
Fred
in
the
house
Huh,
uhh,
Fred
ist
im
Haus
Check
it
out,
BULLSHIT!
Checkt
es
aus,
BULLSHIT!
I'm
J-Ro
the
man,
I'm
gettin
down
Ich
bin
J-Ro,
der
Mann,
ich
leg
los
I
gets
mo
daps
than
H.
Rap
Brown
Ich
kriege
mehr
Daps
als
H.
Rap
Brown
I
drive
the
hoes
wild
cause
they
love
the
way
I
talk
Ich
bringe
die
Weiber
zum
Ausrasten,
weil
sie
lieben,
wie
ich
rede
You
can't
drive
me
crazy
cause
I'm
close
enough
to
walk
Du
kannst
mich
nicht
verrückt
machen,
denn
ich
bin
nah
genug
dran,
um
zu
laufen
I
bust
threes
like
Terry
Tegall,
get
higher
than
a
eagle
Ich
werfe
Dreier
wie
Terry
Teagle,
werde
höher
als
ein
Adler
You're
just
a
dirty
pigeon,
BSn
bout
religion
Du
bist
nur
eine
schmutzige
Taube,
laberst
Bullshit
über
Religion
I
don't
give
a
damn
if
you
don't
eat
ham
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
keinen
Schinken
isst
You
grab
the
microphone
and
reguse
to
slam
Du
greifst
zum
Mikrofon
und
weigerst
dich,
abzugehen
I
make
a
nigga
scared
to
grab
the
mic
behind
me
Ich
sorge
dafür,
dass
ein
Nigga
Angst
hat,
das
Mic
nach
mir
zu
nehmen
I
kick
shit
so
deep
King
Neptune
couldn't
fine
me
Ich
kicke
Scheiß
so
tief,
König
Neptun
könnte
mich
nicht
finden
Yo,
can
I
get
a
go
J-Ro?
Yo,
krieg
ich
ein
'Go
J-Ro'?
(Go
J-Ro!)
To
let
me
know
if
I
can
flow
(Go
J-Ro!)
Damit
ich
weiß,
ob
ich
flowen
kann
I
probably
be
doper
if
I
smoked
crack
like
you
Wahrscheinlich
wäre
ich
krasser,
wenn
ich
Crack
rauchen
würde
wie
du
But
Swift
and
Tash'll
beat
my
ass
until
I'm
black
and
blue
Aber
Swift
und
Tash
würden
mir
den
Arsch
versohlen,
bis
ich
schwarz
und
blau
bin
Cause
I
ain't
with,
no
way
out
shit
Denn
ich
bin
nicht
bei
diesem
sinnlosen
Scheiß
dabei
I'm
tired
of
this
one-hittin
played
out
shit
Ich
hab
diesen
ausgelutschten
One-Hit-Scheiß
satt
Some
niggaz
rock
like
the
Liks...
BULLSHIT!
Manche
Niggas
rocken
wie
die
Liks...
BULLSHIT!
Uhh,
I
hate
big
tits...
BULLSHIT!
Uhh,
ich
hasse
große
Titten...
BULLSHIT!
We'll
never
make
another
hit...
BULLSHIT!
Wir
werden
nie
wieder
einen
Hit
landen...
BULLSHIT!
I
don't
drink
cause
I
quit...
BULLSHIT!
Ich
trinke
nicht,
weil
ich
aufgehört
habe...
BULLSHIT!
(Whooo!)
Yeah
yeah
yeah
yeah
(Whooo!)
Yeah
yeah
yeah
yeah
We
kickin
it
(hold
up)
we
kickin
it
Wir
rocken
das
Ding
(warte
mal)
wir
rocken
das
Ding
We
kickin
it
Wir
rocken
das
Ding
Baby
youse
my
one
and
only...
BULLSHIT!
Baby,
du
bist
meine
Einzige...
BULLSHIT!
Baby
that's
a
true
fact...
BULLSHIT!
Baby,
das
ist
eine
wahre
Tatsache...
BULLSHIT!
Uhh,
I
never
leave
ya
lonely...
BULLSHIT!
Uhh,
ich
lasse
dich
nie
allein...
BULLSHIT!
Yo,
I'll
call
you
right
back...
BULLSHIT!
Yo,
ich
ruf
dich
sofort
zurück...
BULLSHIT!
Two:
J-Ro,
King
Tee
Zwei:
J-Ro,
King
Tee
Baby
don't
take
the
blame
youse
a
real
cool
dame
Baby,
nimm
nicht
die
Schuld
auf
dich,
du
bist
'ne
echt
coole
Dame
But
now
that
I
made
you
call
my
name
you
just
don't
look
the
same
Aber
jetzt,
wo
ich
dich
meinen
Namen
rufen
ließ,
siehst
du
einfach
nicht
mehr
gleich
aus
From
the
middle
of
the
bed
I
bang
your
head
like
a
rock
n
roller
Aus
der
Mitte
des
Bettes
schlage
ich
deinen
Kopf
wie
ein
Rock'n'Roller
On
the
way
out,
I
smacked
a
nigga
with
my
pistol-a
Auf
dem
Weg
nach
draußen
schlug
ich
einen
Nigga
mit
meiner
Pistole
When
I
met
you
I
sure
wishin
aye
tower
Als
ich
dich
traf,
wünschte
ich
sicher...
äh...
You
hopped
on
my
dank
like
there
was
no
tomorrow
Du
bist
auf
mein
Zeug
abgefahren,
als
gäb's
kein
Morgen
All
I
wanted
was
some
sexin,
now
you
want
affection
Alles,
was
ich
wollte,
war
Sex,
jetzt
willst
du
Zuneigung
Damn
I
hate
to
see
your
ass
comin
in
my
direction
Verdammt,
ich
hasse
es,
deinen
Arsch
in
meine
Richtung
kommen
zu
sehen
Wait
here,
I'll
be
right
back,
I'm
goin
to
get
a
spliff
Warte
hier,
ich
bin
gleich
zurück,
ich
hol'
mir
'nen
Spliff
You
know
I'm
goin
through
your
ass
like
Emmitt
Smith
Du
weißt,
ich
renn'
durch
dich
durch
wie
Emmitt
Smith
Well
oh
snap!
Here
goes
a
fashion
Na
hoppla!
Hier
kommt
eine
Modeerscheinung
That's
incredible,
with
the
style
Das
ist
unglaublich,
mit
dem
Stil
That
I
learned
back
as
a
younglin,
where's
the
beef
Den
ich
als
Jugendlicher
lernte,
wo
ist
der
Kern
der
Sache?
Don't
sleep,
I
used
to
run
around
with
the
creeps
Schlaf
nicht,
ich
hing
früher
mit
den
Assis
rum
Ain't
no
tellin,
Jack
told
Helen
Man
kann's
nicht
wissen,
Jack
erzählte
Helen
About
a
lot
of
people
so
I'm
runnin
for
the
border
Über
viele
Leute,
also
renne
ich
zur
Grenze
And
get
me
a
taco,
gin
and
sako
Und
hol
mir
einen
Taco,
Gin
und
Sake
Mom
and
pop
yo,
I'm
rockin
this
shit!
Mom
und
Pop
yo,
ich
rocke
diesen
Scheiß!
It's
not
a
plan
I
wrote
the
book
called
style
Es
ist
kein
Plan,
ich
schrieb
das
Buch
namens
Stil
Taught
the
child
how
to
stand
when
he
piss
Lehrte
das
Kind,
wie
man
im
Stehen
pisst
Be
a
man,
go
fuck
Jan
Sei
ein
Mann,
fick
Jan
The
white
man's
tan,
bring
back
MC
Shan
Die
Bräune
des
weißen
Mannes,
bring
MC
Shan
zurück
And
I
rhymed
every
word...
BULLSHIT!
Und
ich
habe
jedes
Wort
gereimt...
BULLSHIT!
Wackest
style
you
ever
heard...
BULLSHIT!
Der
übelste
Stil,
den
du
je
gehört
hast...
BULLSHIT!
For
the
beats
sake,
rock
on
rock
on
Um
des
Beats
willen,
rock
weiter,
rock
weiter
For
the
beats
sake,
rock
on
rock
on
Um
des
Beats
willen,
rock
weiter,
rock
weiter
And
you
go
Whoooo!
Grand
groove,
grand
groove
Und
du
machst
Whoooo!
Grand
Groove,
Grand
Groove
(Alkaholiks
y'all,
alkaholiks
y'all)
Uhh,
take
it
back
now
(Alkaholiks
y'all,
Alkaholiks
y'all)
Uhh,
nimm
es
jetzt
zurück
Cause
it's
fat
now,
that's
how
I
bring
it
back
now
Denn
es
ist
jetzt
fett,
so
bringe
ich
es
jetzt
zurück
Whoooo!
Grand
groove
grand
groove
Whoooo!
Grand
Groove
Grand
Groove
This
one
dedicated,
to
all
the
motherfuckers
out
there
Dieser
hier
ist
gewidmet,
all
den
Motherfuckern
da
draußen
Bullshittin
Die
Bullshit
labern
This
wonderful
bullshit
how
would
you
make
a
record
Dieser
wundervolle
Bullshit,
wie
würdest
du
eine
Platte
machen
I
don't
smoke
no
BULLSHIT!
Ich
rauche
keinen
BULLSHIT!
I
don't
drink
no
BULLSHIT!
Ich
trinke
keinen
BULLSHIT!
I
don't
fuck
no
BULLSHIT!
Ich
ficke
keinen
BULLSHIT!
This
one
goes
out
to
the
P-Town
Dieser
geht
raus
an
P-Town
And
all
over,
yeah
baby,
yeah
baby,
Compton
baby
Und
überall
hin,
yeah
Baby,
yeah
Baby,
Compton
Baby
Everybody
in
the
house
Jeder
im
Haus
And
we
out...
Alkaholiks...
Und
wir
sind
raus...
Alkaholiks...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Smith, R. Mcbride, R. John, E. Brooks
Attention! Feel free to leave feedback.