Tha Alkaholiks - Hit and Run - translation of the lyrics into German

Hit and Run - Tha Alkaholikstranslation in German




Hit and Run
Reinhauen und Abhauen
(J-Ro)
(J-Ro)
I pull up to front with a smash to the ground black duly
Ich fahr' vor mit 'nem Knall auf den Boden, schwarzer Dually
Niggaz in the street gettin wild and unruly
Niggas auf der Straße werden wild und ungestüm
Digga B was in the front so he let me through the door
Digga B war vorne, also ließ er mich durch die Tür
I never get frisked so I pack a forty-four
Ich werde nie durchsucht, also pack' ich 'ne Vierundvierziger ein
Straight to the bar, can I get a rum and coke?
Direkt zur Bar, kann ich 'nen Rum-Cola haben?
The whole club was filled with the indo smoke
Der ganze Club war erfüllt von Indo-Rauch
E-Swift was scratchin, Tash was hoe catchin
E-Swift war am Scratchen, Tash am Flittchen-Fangen
I had the latest fashion but my shit wasn't matchin
Ich trug die neueste Mode, aber mein Scheiß passte nicht zusammen
So King Tee was baggin, the nigga Threat was braggin
King Tee war am Aufreißen, der Nigga Threat am Prahlen
Bout his brand new, baby boo, fiendin with the rag in
Über seine brandneue Baby-Boo, gierig mit dem Tuch drin
Lorenzo's, but anyway, them hoes was deep
Lorenzos, aber egal, die Weiber waren zahlreich
Peep, E-Swift shoe em how we creep
Schau her, E-Swift, zeig ihnen, wie wir uns anschleichen
(E-Swift)
(E-Swift)
Check you out, yeah you baby, up against the wall
Check dich aus, ja du Baby, an der Wand
Here's a dollar ten rum and coke, heavy on the alcohol
Hier ist ein Dollar-zehn Rum-Cola, kräftig mit dem Alkohol
Starin at your chest, and I can only guess
Starre auf deine Brust, und ich kann nur raten
Lord have mercy what's up under that Adidas dress
Herrgott nochmal, was ist unter diesem Adidas-Kleid
Yo shortay, you're lookin kinda nice
Yo Shorty, du siehst ziemlich gut aus
Stick around and watch us rock the mic device
Bleib hier und schau uns zu, wie wir das Mikrofon rocken
She gave me this look like she was puzzled or troubled
Sie gab mir diesen Blick, als wäre sie verwirrt oder beunruhigt
I don't think I'm large so she didn't bust my bubble
Ich glaube nicht, dass ich groß bin, also hat sie meine Blase nicht platzen lassen
It's the Liks baby where your girlfriends at
Es sind die Liks, Baby, wo sind deine Freundinnen?
She said they got thrown out tryin to sneak in the back
Sie sagte, sie wurden rausgeworfen, als sie versuchten, sich hinten reinzuschleichen
No sweat, I'll go out and get em
Kein Problem, ich geh raus und hole sie
Hooked it up for Noid and Tash to get with em
Hab's für Noid und Tash arrangiert, damit sie sich mit ihnen treffen können
Now we on stage stop the mic from back-feedin
Jetzt sind wir auf der Bühne, stopp das Mikrofon-Feedback
Got the three hoes in the front row chillin
Hab die drei Weiber in der ersten Reihe chillen
That's how it be when you play high post
So ist das, wenn du hoch spielst
Cause all I wanna do is tap that ass and get ghost
Denn alles, was ich tun will, ist dir an den Arsch grapschen und verschwinden
(Xzibit)
(Xzibit)
This is how I roll it, I met her at a club last week
So mach ich das, ich traf sie letzte Woche in einem Club
It was this fly ass freak, I didn't sleep, I got the digits, laid back
Es war diese geile Tussi, ich hab nicht geschlafen, hab die Nummer bekommen, entspannt
Coolin at the crib one day
Chille eines Tages in der Bude
I think I'll call her, we're talkin on thephone for half an hour
Ich denke, ich rufe sie an, wir reden eine halbe Stunde am Telefon
I finally ask her can a nigga come through
Ich frage sie endlich, ob ein Nigga vorbeikommen kann
She talkin bout she ain't dressed I said "Cool, I'm still comin over"
Sie redet davon, dass sie nicht angezogen ist, ich sagte "Cool, ich komme trotzdem rüber"
I get there, she's chillin in some undies and a robe
Ich komme an, sie chillt in Unterwäsche und einem Morgenmantel
Ice cold, forty down in the freezer
Eiskalt, ein Forty im Gefrierfach
And roll up blunts at my leisure, I play like I believe her
Und drehe Blunts nach Belieben, ich tue so, als würde ich ihr glauben
How she tellin me she ain't no skeezer
Wie sie mir erzählt, sie sei keine Schlampe
An hour later I was breakin her off
Eine Stunde später hab ich sie rangenommen
In each and every position that you can ever put a bitch in
In jeder erdenklichen Position, in die man eine Bitch bringen kann
I got up and then I washed my shit
Ich stand auf und wusch meinen Schwanz
Alright bitch, word got her rings then I split
Okay Bitch, Wort drauf, hab ihre Ringe, dann bin ich abgehauen
Yeah back to the shade, so I can get my lounge in effect
Yeah, zurück in den Schatten, damit ich meine Entspannung zur Geltung bringen kann
Xzibit keep the hoes in check, so check
Xzibit hält die Weiber in Schach, also pass auf
Chorus: Repeat 2X
Chorus: 2X wiederholen
All I really wanna do
Alles, was ich wirklich tun will
Is tap that ass 'fore the night is through
Ist dir an den Arsch grapschen, bevor die Nacht vorbei ist
All I really wanna do
Alles, was ich wirklich tun will
Is tap that ass and get ghost with the cash
Ist dir an den Arsch grapschen und mit der Kohle verschwinden
(J-Ro)
(J-Ro)
I was drunk as hell-est, I begin to bill for my pray
Ich war höllisch betrunken, ich begann nach meiner Beute Ausschau zu halten
The club reminded me of whylin at the Bush back in the day
Der Club erinnerte mich ans Ausrasten im Bush damals
That's when I seen her, the freak from the diner
Da sah ich sie, die Tussi aus dem Diner
Her name was Nina, or Tina, or was it Regina
Ihr Name war Nina, oder Tina, oder war es Regina?
Fuck it, the bitch with the tipple bitties and the boomin bass
Scheiß drauf, die Bitch mit den Riesen-Titten und dem Hammer-Bass
I said my name is big game all in her face
Ich sagte, mein Name ist Big Game, direkt in ihr Gesicht
I said for what it's worth, I'm the best on earth
Ich sagte, was es auch wert ist, ich bin der Beste auf Erden
Kickin folls off my turf since the day of my birth
Trete Idioten seit meiner Geburt von meinem Revier
I got a pocket full of money do you wanna help me spend it
Ich hab 'ne Tasche voller Geld, willst du mir helfen, es auszugeben?
Can I get in your backfield like Cornelius Bennet
Kann ich in dein Backfield kommen wie Cornelius Bennett?
She said, "Mmm, J-Ro yeah!
Sie sagte: "Mmm, J-Ro, yeah!
Just let me know the time and I'll be there"
Sag mir einfach die Zeit und ich bin da"
I said, "I'm drunk, tired, hoe, for heaven's sake
Ich sagte: "Ich bin betrunken, müde, Weib, um Himmels willen
Let's go to Larry Parker's for a burger and a shake"
Lass uns zu Larry Parker's gehen für 'nen Burger und 'nen Shake"
We got to the place I started stuffin my face
Wir kamen am Laden an, ich fing an, mein Gesicht vollzustopfen
Not a bid did I waste, cause it was good to the taste
Keinen Bissen hab ich verschwendet, denn es schmeckte gut
I didn't wanna get stuck so I said, "What the heck
Ich wollte nicht hängenbleiben, also sagte ich: "Was zum Teufel
I left my money in the truck so won't you pick up the check"
Ich hab mein Geld im Truck gelassen, also übernimm du doch die Rechnung"
And the next move, you might think it's tasteless
Und der nächste Zug, du könntest ihn geschmacklos finden
But I gave her a tip and got ghost with the waitress
Aber ich gab ihr ein Trinkgeld und verschwand mit der Kellnerin
(Xzibit)
(Xzibit)
We rip shows, and hoes drop clothes backstage it's funny
Wir reißen Shows ab, und Weiber ziehen sich backstage aus, es ist lustig
The shit bitches do for money
Der Scheiß, den Bitches für Geld tun
Only jockin on a nigga with his name in lights
Schwärmen nur für einen Nigga, dessen Name im Rampenlicht steht
I'd rather kickback relax and play the shades real tight
Ich lehne mich lieber zurück, entspanne mich und spiele den Coolen
Yo last time, caught it with this fresh-ass hooker
Yo, letztes Mal, erwischte es mit dieser freshe-Ass Nutte
Kept runnin her mouth about what it last meant to her
Hörte nicht auf zu reden, was es ihr zuletzt bedeutete
I said, "Look hon, all I gots is blunts, forties
Ich sagte: "Schau Schatz, alles was ich habe sind Blunts, Forties
A couple of brothers cause I don't know the kids before me
Ein paar Brüder, denn ich kenne die Kinder vor mir nicht
You're trippin." Dip into the streets to chill
Du spinnst." Tauche ab in die Straßen zum Chillen
Nigga these days, I'm gettin PJ's, on the freeways
Nigga, heutzutage kriege ich PJs (Blowjobs) auf den Freeways
It's lovely, I get home, blaze up another drink
Es ist herrlich, ich komme nach Hause, zünde noch einen an, trinke
Of somethin kinda stronger, to make the funk last longer
Etwas Stärkeres, damit der Funk länger anhält
Yo, it's the one and only who welp the bitches
Yo, es ist der Einzige, der die Bitches verarscht
Thinkin they got me but yo they gettin they-self
Denken, sie haben mich, aber yo, sie kriegen sich selbst
I'm a bomb like the stealth, and hit way up above your wealth
Ich bin eine Bombe wie der Stealth, und treffe weit über deinem Reichtum
You felt the vibe when I tapped that ass
Du hast die Schwingung gespürt, als ich dir an den Arsch gegrapscht habe
Chorus
Chorus





Writer(s): Eric Brooks, James Anthony Robinson, Alvin Joiner, Ricardo D. Smith


Attention! Feel free to leave feedback.