Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro:
bartender
and
j-ro
Intro:
Barkeeper
und
J-Ro
Yo
last
call,
last
call,
last
call
for
alcohol!
Yo,
letzte
Runde,
letzte
Runde,
letzte
Runde
für
Alkohol!
At
two,
you're
through!
Um
zwei
ist
Schluss
für
dich!
{J-ro}
ay
bartendah!
bartender!
{J-Ro}
Ey
Barkeeper!
Barkeeper!
{Bart}
yo
whassup
man?
{Bark}
Yo,
was
geht,
Mann?
{J-ro}
ay
man,
man
let
me
get
a...
rummmmm
an
coke
{J-Ro}
Ey
Mann,
Mann,
gib
mir
'nen...
Rummm
und
Cola
{Bart}
yo
man
don't
you
think
you
had
a
little
bit
too
much
to
drink?
{Bark}
Yo
Mann,
meinst
du
nicht,
du
hattest
schon
ein
bisschen
zu
viel
zu
trinken?
{J-ro}
ay
just
let
me
get
one
more
man
{J-Ro}
Ey,
gib
mir
nur
noch
einen,
Mann
{Bart}
yo
man
I'm
lookin
out
for
you
man,
it's
your
life
{Bark}
Yo
Mann,
ich
pass
auf
dich
auf,
Mann,
es
ist
dein
Leben
{J-ro}
man
I'll
hop
over
this
motherfucker
and
get
my
own
damn
drink
{J-Ro}
Mann,
ich
spring
über
diesen
verdammten
Tresen
und
hol
mir
mein
eigenes
verdammtes
Getränk
Hey
niggy,
what
time
it
is...
Hey
Niggy,
wie
spät
ist
es...
Verse
one:
tash
Verse
eins:
Tash
It's
time
to
roll
my
sleeves,
fuck
a
few
mc's
up
Es
ist
Zeit,
die
Ärmel
hochzukrempeln,
ein
paar
MCs
fertigzumachen
Another
rough
cut,
from
the
crew
that
won't
ease
up
Noch
ein
rauer
Cut
von
der
Crew,
die
nicht
lockerlässt
The
alkaholik
click,
aka
the
forty
downers
Die
Alkaholik-Clique,
aka
die
Forty-Downer
Flips
rhymes
like
calvin
flips
fries
and
quarter
pounders
Dreht
Reime
wie
Calvin
Pommes
und
Quarter
Pounder
dreht
I
never
drink
and
drive
'cause
I
might
spill
my
drink
Ich
trinke
nie
und
fahre,
weil
ich
mein
Getränk
verschütten
könnte
I
failed
the
breathalizer
so
they
took
me
to
the
clink
Ich
bin
beim
Alkoholtest
durchgefallen,
also
haben
sie
mich
in
den
Knast
gesteckt
Niggaz
earlin
in
the
sink
cause
they
can't
fade
the
cisco
Niggas
kotzen
ins
Waschbecken,
weil
sie
den
Cisco
nicht
vertragen
I'm
from
the
old
school
but
I
never
rocked
a
disco
Ich
bin
von
der
alten
Schule,
aber
ich
habe
nie
Disco
getragen
Loops
from
the
group
that,
likes
to
smack
the
bitches
Loops
von
der
Gruppe,
die
gerne
die
Schlampen
schlägt
Tha
liks
is
hittin
hookers
like
a
gangsta
hittin
switches
Tha
Liks
schlägt
Nutten
wie
ein
Gangster
Schalter
umlegt
(hydraulics)
Front,
to
the
back,
to
the
side,
to
the
side
Von
vorne,
nach
hinten,
zur
Seite,
zur
Seite
And
make
you
dance
with
these
bitches
but,
no
electric
slidin
Und
bringt
dich
dazu,
mit
diesen
Schlampen
zu
tanzen,
aber
kein
Electric
Slide
And
I'm
about
to
flip,
but
first
I'm
bout
to
sip
Und
ich
bin
kurz
davor
auszuflippen,
aber
zuerst
werde
ich
einen
Schluck
nehmen
Off
the
forty
ounce
of
brew
that
I
was
savin
for
the
trip
Von
der
Forty-Ounce-Bier,
die
ich
für
den
Trip
aufgespart
habe
Back
to
the
lab
'cause
all
I
do
is
bang
cuts
Zurück
ins
Labor,
denn
alles,
was
ich
tue,
ist
fette
Cuts
zu
machen
That's
why
I
hang
around
my
group
like
a
dick
hang
with
nuts
Deshalb
hänge
ich
mit
meiner
Gruppe
rum,
wie
ein
Schwanz
bei
Eiern
hängt
Verse
two:
j-ro
Verse
zwei:
J-Ro
I
push
one
two's
when
niggaz
step
on
my
shoes
Ich
verteile
Eins-Zweier,
wenn
Niggas
auf
meine
Schuhe
treten
Oh
you
haven't
heard
the
news
I've
been
giving
fools
blues
Oh,
hast
du
die
Neuigkeiten
nicht
gehört?
Ich
mache
Idioten
Ärger
Manhandling
chumps
that
step
up,
just
to
keep
my
rep
up
Verprügele
Schwächlinge,
die
aufmucken,
nur
um
meinen
Ruf
zu
wahren
I
push
my
fist
through
your
grill
Ich
schlage
meine
Faust
durch
dein
Gesicht
I
never
became
a
gangsta,
thanks
ta,
my
skill
Ich
wurde
nie
ein
Gangster,
dank
meines
Könnens
On
the
nine
inches
of
steel
Auf
den
neun
Zoll
Stahl
(Mikrofon)
You
ask
me
what
the
k's
for,
they
don't
mean
nothin
Du
fragst
mich,
wofür
die
K's
stehen,
sie
bedeuten
nichts
["k's
for
the
way
my
dee-jay's
kuttin"
--
schoolly
d,
p.s.k.]
["K's
für
die
Art,
wie
mein
Dee-Jay
kuttet"
--
Schoolly
D,
P.S.K.]
Chorus:
tash,
group
Refrain:
Tash,
Gruppe
Last
call
y'all
{call
y'all}
Letzte
Runde,
Leute
{Runde,
Leute}
Call
y'all
{call
y'all}
Runde,
Leute
{Runde,
Leute}
{Last
call,
for
alcohol}
{Letzte
Runde,
für
Alkohol}
Last
call
y'all
{call
y'all}
Letzte
Runde,
Leute
{Runde,
Leute}
Call
y'all
{call
y'all}
Runde,
Leute
{Runde,
Leute}
{Last
call,
for
alcohol}
{Letzte
Runde,
für
Alkohol}
[J-ro]
yeah...
word
[J-Ro]
Yeah...
Wort
[Tash]
alkaholik
style
nigga
[Tash]
Alkaholik-Style,
Nigga
Verse
three:
e-swift
Verse
drei:
E-Swift
Uh,
I
be
one
of
dem
niggaz
known
to
drink
a
gang
of
brewskis
Uh,
ich
bin
einer
von
den
Niggas,
die
dafür
bekannt
sind,
'ne
Menge
Bier
zu
trinken
Float
like
the
wind,
so
all
y'all
can
call
me
cool
breeze
Schwebe
wie
der
Wind,
also
könnt
ihr
mich
alle
Cool
Breeze
nennen
Cooler
than
my
man
morris
day
in
the
winter
Cooler
als
mein
Kumpel
Morris
Day
im
Winter
The
dope
rhyme
inventor,
rockin
shows
at
the
center
Der
krasse
Reim-Erfinder,
rocke
Shows
im
Zentrum
So
pass
the
mic
on
the,
down
low
Also
reich
das
Mic
heimlich
rüber
Now
go
grab
a
forty
from
the
liquor
sto'
Jetzt
geh
und
hol
dir
'ne
Forty
aus
dem
Schnapsladen
And
you
don't
stop
{don't
stop}
and
you
don't
quit
{don't
quit}
Und
du
hörst
nicht
auf
{nicht
auf}
und
du
gibst
nicht
auf
{nicht
auf}
Unless
you're
in
the
studio
making
wack
shit
Es
sei
denn,
du
bist
im
Studio
und
machst
miesen
Scheiß
[J-ro]
yeah...
that
nigga
squid
is
in
the
house
[J-Ro]
Yeah...
dieser
Nigga
Squid
ist
im
Haus
Verse
four:
j-ro
Verse
vier:
J-Ro
I
got
a
forty-four
mag
with
the
clip
(with
a
clip)
Ich
hab
'ne
Vierundvierziger
Magnum
mit
Magazin
(mit
Magazin)
So
mc's
watch
your
lip,
cause
I'm
shootin
from
the
hip
ahh
Also
MCs,
passt
auf
eure
Fresse
auf,
denn
ich
schieße
aus
der
Hüfte,
ahh
I
rip
like
oprah,
in
tight
jeans
do
Ich
zerreiße
wie
Oprah
es
in
engen
Jeans
tut
And
splits
a
needle
wrap
a
pair
man
because
them
shits
is
on
the
fritz
Und
bringt
die
Nadeln
zum
Ausschlagen,
Mann,
denn
die
Scheiße
ist
im
Arsch
It's
crazy,
a
few
mc's
amaze
me
Es
ist
verrückt,
ein
paar
MCs
erstaunen
mich
With
this
alkie
style
of
rock,
mr.
spock
couldn't
phase
me
Mit
diesem
Alkie-Style
des
Rockens,
Mr.
Spock
könnte
mich
nicht
aus
der
Fassung
bringen
Rhymin
pays
me,
but
I
do
it
anyway
Reimen
bezahlt
mich,
aber
ich
tue
es
sowieso
Many
say,
ay,
when
it
comes
to
rhymes
you
got
plenty
j
Viele
sagen,
ay,
wenn
es
um
Reime
geht,
hast
du
jede
Menge
davon,
J
I'm
so
cool
I
drink
forty
ounces
of
freon
Ich
bin
so
cool,
ich
trinke
vierzig
Unzen
Freon
You
never
see
me
on
the
stage
with
a
peon
Du
wirst
mich
nie
auf
der
Bühne
mit
einem
Niemand
sehen
When
we
on
the
microphone
it's
like
jordan
all
alone
Wenn
wir
am
Mikrofon
sind,
ist
es
wie
Jordan
ganz
allein
We
slam,
competition,
scram
damn
Wir
slammen,
Konkurrenz,
verpisst
euch,
verdammt
Can
we
get
along?
nope.
Können
wir
miteinander
auskommen?
Nö.
Switchblade
to
the
throat
to
mc's
who
ain't
dope
Springmesser
an
die
Kehle
für
MCs,
die
nicht
krass
sind
Call
me
j-ro
the
clepto,
'cause
I'm
stealing
to
the
jaw
Nenn
mich
J-Ro
den
Klepto,
denn
ich
klaue
dir
die
Show
direkt
vors
Gesicht
Of
these
half-baked
rappers,
trying
to
get
raw
Von
diesen
halbfertigen
Rappern,
die
versuchen,
krass
zu
werden
Verse
five:
tash
Verse
fünf:
Tash
Soul
in
my
strut,
muscle
in
my
hustle
Soul
in
meinem
Gang,
Muskeln
in
meinem
Geschäft
(Hustle)
It's
just
a
little
something
for
them
punks
that
wanna
bust
they
little
Es
ist
nur
eine
Kleinigkeit
für
die
Punks,
die
ihre
kleine
Def
jam
comedy,
raps
that
make
me
crack
up
Def
Jam
Comedy
abziehen
wollen,
Raps,
bei
denen
ich
mich
kaputtlache
You
better
call
the
one-time
and
tell
em
send
a
backup
Du
rufst
besser
die
Bullen
(One-Time)
an
und
sagst
ihnen,
sie
sollen
Verstärkung
schicken
'Cause
I'm
about
to
act
up,
I
couldn't
kick
a
verse
Denn
ich
bin
kurz
davor
auszurasten,
ich
konnte
keinen
Vers
kicken
J-ro
say
he
got
it
bad,
so
that
mean
I
got
it
worse
J-Ro
sagt,
er
hat
es
schlimm
erwischt,
also
bedeutet
das,
ich
hab
es
schlimmer
erwischt
Check
uno
dos,
crack
a
forty,
make
a
toast
Check
uno
dos,
öffne
'ne
Forty,
stoß
an
Let
me
rip
the
instrumental
and
impress
the
west
coast
Lass
mich
das
Instrumental
zerlegen
und
die
Westküste
beeindrucken
[J-ro]
uhh...
damn
it
feels
like
my
bones
is
rattling
[J-Ro]
Uhh...
verdammt,
es
fühlt
sich
an,
als
ob
meine
Knochen
klappern
Uhh
ohhh
shit!
I'm
outta
here...
Uhh
ohhh
Scheiße!
Ich
bin
raus
hier...
Ohh
yeah,
tell
the
sons
of
jones
to
kiss
my
ass
Ohh
yeah,
sag
den
Sons
of
Jones,
sie
sollen
mich
am
Arsch
lecken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Brooks, Ricardo Smith, James Robinson
Attention! Feel free to leave feedback.