Tha Alkaholiks - Make Room - translation of the lyrics into German

Make Room - Tha Alkaholikstranslation in German




Make Room
Macht Platz
One: J-Ro
Eins: J-Ro
I knock em knock em out the park when other rappers are hitting bunts
Ich schlag' sie aus dem Park, wenn andre Rapper nur Luschen-Schläge landen
I'm a togger not a fogger step on hunts and don't do stunts
Ich bin ein harter Typ, kein Blender, trete auf Hunts und mache keine Stunts
I got SOUL POWER never took a cold shower
Ich hab SOUL POWER, hab nie kalt geduscht
Never had a girlfriend the color of cooking flour
Hatte nie 'ne Freundin, weiß wie Backmehl
You can call me sleazy cuz my rhymes are kinda greasy
Kannst mich schmierig nennen, denn meine Reime sind irgendwie fettig
Some brothers wear curls, cuz it ain't easy being peasy
Manche Brüder tragen Locken, denn es ist nicht leicht, ein Weichei zu sein
Like a Kung-Fu flick, I stick you in the dick, with my toothpick
Wie ein Kung-Fu-Film, stech' ich dich in den Schwanz, mit meinem Zahnstocher
Tell em Rick ("You hit them harder than a fuckin brick")
Sag's ihnen, Rick ("Du triffst sie härter als ein verdammter Ziegelstein")
I like clothes and hoes but like em better in the sheets
Ich mag Klamotten und Schlampen, aber besser mag ich sie in den Laken
I rock more beats than Jesse Owens ran track meets]
Ich rocke mehr Beats als Jesse Owens Wettläufe lief
Amazing feets move, they happen everyday
Erstaunliche Heldentaten passieren, sie geschehen jeden Tag
When the Ro to the J bring his ass out to play
Wenn der Ro zum J seinen Arsch zum Spielen rausbringt
I weight one-eighty but I'm, fat
Ich wiege ein-achtzig [Pfund], aber ich bin fett
I ki-uh-kick up dust when I bust like a cap
Ich wirble Staub auf, wenn ich loslege wie ein Schuss
Tha Alkaholik crew, and what we're here to do
Die Alkaholik-Crew, und was wir hier zu tun haben
Is rock a show, knock a ho, and crack another brew
Ist 'ne Show zu rocken, 'ne Schlampe klarzumachen und noch'n Bier aufzumachen
Make room, for the crew with beats that thump Tunes hittin hard enough to ditch your trunk
Macht Platz, für die Crew mit Beats, die wummern. Tunes, die hart genug reinhauen, um deinen Kofferraum zu zerlegen
It's the Liks baby, it's the Liks Two: Tash
Das sind die Liks, Baby, das sind die Liks. Zwei: Tash
The super, duper, gets it poppin with the quickness
Der Super-Duper, bringt es blitzschnell zum Knallen
King Tee and the Alkies straight gettin down to business
King Tee und die Alkies, gehen direkt zur Sache
It's all about the Liks cause we're heavy on the kicks
Es dreht sich alles um die Liks, denn wir sind stark bei den Kicks
But we're easy on the treble (adjust my mic level)
Aber sanft bei den Höhen (regel meinen Mikrofonpegel)
So fools can here me mic checkin all the way in China
Damit Idioten meinen Mic-Check bis nach China hören können
The skills you can't front on, Tha Alkaholik rhymer
Die Skills, bei denen du nicht fronten kannst, der Alkaholik-Reimer
Could rip a show up to' up so I always flex my talents
Könnte 'ne Show zerreißen, total zerlegen, also flexe ich immer meine Talente
But my words don't be slurrin, I never lose my balance
Aber meine Worte lallen nicht, ich verliere nie mein Gleichgewicht
But that's cause I'm slick tossin bottles like a discus
Aber das liegt daran, dass ich geschickt bin, Flaschen werfe wie einen Diskus
The Liks could rock a party from Halloween to Christmas
Die Liks könnten eine Party rocken von Halloween bis Weihnachten
That's why I'm screamin on MC's like I'm Onyx
Deshalb schreie ich MCs an, als wäre ich Onyx
I'm hooked on gin and tonics like your momma's Hooked on Phonics
Ich bin süchtig nach Gin Tonic, wie deine Mama nach 'Hooked on Phonics'
So when we steppin through, with the thirty-two of brew
Also, wenn wir durchkommen, mit der 32er-Flasche Bier
Niggaz better make way for the Alkaholik crew
Machen Niggaz besser Platz für die Alkaholik-Crew
When we're steppin through, with the thirty-two of brew
Wenn wir durchkommen, mit der 32er-Flasche Bier
Niggaz better make way for the Alkaholik crew
Machen Niggaz besser Platz für die Alkaholik-Crew
Three: J-Ro
Drei: J-Ro
First you gotta have respect, money comes next
Zuerst brauchst du Respekt, Geld kommt als Nächstes
After you get THOSE, come the hos and the sex
Nachdem du DAS hast, kommen die Schlampen und der Sex
Girl you keep askin bout the niggaz in my crew
Mädchen, du fragst ständig nach den Niggaz in meiner Crew
Yeah I'm down with Pooh, but what's up with me and you
Ja, ich bin cool mit Pooh, aber was ist mit dir und mir?
Cause I don't give a fuck whose your cousin who could fuck
Denn es ist mir scheißegal, wer dein Cousin ist, der ficken kann
Cause I just wanna fuck, damn I wanna fuck
Denn ich will nur ficken, verdammt, ich will ficken
So unlock the gate and MAKE ROOM for the heavyweight rapper
Also schließ das Tor auf und MACHT PLATZ für den Schwergewichts-Rapper
The slim light skinned coochie slapper
Den schlanken, hellhäutigen Muschi-Klatscher
Pull over to the side so I can roll up the indo
Fahr an die Seite, damit ich das Indo rollen kann
Got the bitch head bumpin on the front window
Hab den Kopf der Bitch gegen die Frontscheibe stoßen lassen
Wham, bam, I spanked you ma'am
Wham, bam, ich hab dir den Arsch versohlt, Ma'am
I wonder how they make these rubbers from the skin of a lamb
Ich frage mich, wie sie diese Gummis aus der Haut eines Lamms machen
I blow into the mic when I check it
Ich puste ins Mikrofon, wenn ich es checke
Had hoes gettin naked way before I made a record
Hatte Schlampen, die sich nackt auszogen, lange bevor ich 'ne Platte machte
I smoked a gang of liquor, I drink a gang of boom
Hab 'ne Menge Schnaps vernichtet, ich trinke 'ne Menge Boom
Like Ted, I gotta zoom zoom so make room
Wie Ted, muss ich zoom zoom machen, also macht Platz
Tash, J-Ro
Tash, J-Ro
Ah yeah, ah yeah, Tha Alkaholiks
Ah yeah, ah yeah, Tha Alkaholiks
Yo, before we bail
Yo, bevor wir abhauen
We gotta give a shout out to the crew that gets the party poppin
Müssen wir der Crew einen Shout-Out geben, die die Party zum Knallen bringt
Tha Alkaholik crew
Die Alkaholik-Crew
Old English
Old English
Is in the house, and uhh
Ist im Haus, und ähh
What about Mickey's?
Was ist mit Mickey's?
Is in the house, and uhh
Ist im Haus, und ähh
St. Ide's
St. Ide's
Is in the house, and uhh
Ist im Haus, und ähh
Crazy Horse
Crazy Horse
Is in the house, and uhh
Ist im Haus, und ähh
Genuine Draft
Genuine Draft
Is in the house, and uhh
Ist im Haus, und ähh
What about Red Bull
Was ist mit Red Bull
Is in the house, and uhh
Ist im Haus, und ähh
Colt .45
Colt .45
Is in the house, and uhh
Ist im Haus, und ähh
King Cobra ain't in the house, and uhh
King Cobra ist nicht im Haus, und ähh
*Bottle smashes*
*Flasche zerschellt*





Writer(s): R. Smith, E. Brooks, J. Robinson


Attention! Feel free to leave feedback.