Lyrics and translation Tha Dogg Pound - A Doggz Day Afternoon
Yeah!
Straight
up
nine
to
five
Да,
ровно
с
девяти
до
пяти.
Kurupt
the
motherfucking
Kingpin,
dat
nigga
Daz
Курупт,
гребаный
вор
в
законе,
этот
ниггер
Даз
Creeping
and
crawling
through
your
hood,
smoking,
loccin
Ползет
и
ползет
по
твоему
капюшону,
курит,
прячется.
Provoking
punk
motherfuckers
like
this
stuff,
wuz
happening?
Провоцировать
ублюдков-Панков
вроде
этой
дряни,
что
происходит?
In
the
dead
of
winter
is
when
I
kick
my
coldest
phrases
В
самый
разгар
зимы
я
отбрасываю
свои
самые
холодные
фразы.
Mentalest
telepathy,
lyrically
it
amazes
Ментальная
телепатия,
лирически
она
поражает.
Constructioning
thoughts
that's
as
lethal
as
turpentine
Конструирование
мыслей
смертельно
опасно,
как
скипидар.
An
expert
when
I
flex
rhymes
feared
like
ex-cons
Эксперт,
когда
я
сгибаю
рифмы,
которых
боятся,
как
бывших
зеков.
In
my
zone
(zone)
you
can't
even
find
like
Atlantis
В
моей
зоне
(зоне)
ты
даже
не
найдешь
такой,
как
Атлантида.
Stalk
like
a
praying
mantis,
leaving
battered
bodies
on
the
canvas
Крадусь,
как
богомол,
оставляя
на
холсте
потрепанные
тела.
The
burial
ground
for
clowns,
open
casket
Могильник
для
клоунов,
открытый
гроб.
Tracking
niggas
down
like
fucking
basset
hounds
Выслеживаю
ниггеров
как
гребаных
бассет
гончих
Tragic
how
the
mic
gets
handled
Трагично,
как
управляются
с
микрофоном
Prodigious
like
a
vandal
on
a
midnight
scandal
Потрясающе,
как
вандал
на
полуночном
скандале.
The
scramble
like
Randall
abusive
when
I
recite
on
the
stage
Драка
как
у
Рэндалла
оскорбительная
когда
я
читаю
на
сцене
Double
access
with
a
brand
new
motherfucking
mic
Двойной
доступ
с
совершенно
новым
долбаным
микрофоном
Can
I
grab
the
microphone
and
spit
some
shit
that's
known
Можно
я
возьму
микрофон
и
сплюну
какую
нибудь
известную
хрень
To
blow
the
mind
of
Michelangelo's
poems
Чтобы
свести
с
ума
поэмы
Микеланджело.
For
rusty
motherfuckers
to
be
acting
like
they
all
in
Чтобы
ржавые
ублюдки
вели
себя
так,
как
будто
они
все
здесь.
With
the
click
got
checks
that
shit
С
помощью
щелчка
я
получил
чеки
это
дерьмо
And
once
again
it's
on
and
it's
on
with
the
gangsta
shit
И
снова
все
начинается
и
начинается
с
гангстерского
дерьма
I
create
the
beats
that
beats
the
fucks
right
outta
ya
speakers
Я
создаю
биты,
которые
бьют
долбаных
прямо
из
твоих
динамиков.
Am
so
blown,
shown
for
lootin?
Grab
the
microphone
alone
Я
так
сдулся,
что
меня
выставили
на
мародерство?
Like
Jodeci,
notice-see
ya
self
needs
help
Как
и
Джодеси,
заметьте-видите,
вы
сами
нуждаетесь
в
помощи
The
homie
style
got
the
strap
on
deck
В
стиле
братишки
есть
ремень
на
палубе
Don't
neglect
the
fact
I
can
make
you
or
break
you
(Break
you)
Не
пренебрегай
тем
фактом,
что
я
могу
заставить
тебя
или
сломать
тебя
(сломать
тебя).
Awake
you
to
a
new
plateau
wit'
mo'
hoes
Пробуди
тебя
к
новому
плато
с
моими
мотыгами.
Now
the
paper
is
made,
now
don't
think
twice
Теперь
бумага
сделана,
теперь
не
думай
дважды.
Niggas
is
getting
pimped
because
their
game
ain't
tight
Ниггеры
становятся
сутенерами,
потому
что
их
игра
не
жесткая
Now
well,
well
(well),
where
the
ballers
dwell
Теперь
хорошо,
Хорошо
(хорошо),
где
обитают
баллеры
Another
day,
another
dollar,
Blueberry
to
sell
Еще
один
день,
еще
один
доллар,
черника
на
продажу.
I
makes
that
fast
cash,
hmm
dat
Nigga
Dax
Я
быстро
зарабатываю
деньги,
хм,
ниггер
Дакс
I'm
quicker
ta
out
slick
ya,
blast
in
half
Я
быстрее,
чем
ты,
ловкий
ты,
разорванный
пополам.
DPG-eliminates
the
whole
area
beyond
the
thought
dismembering
ДПГ-устраняет
всю
область
за
пределами
мысленного
расчленения.
Motherfuck
surrendering.
who,
what,
when,
let's
tear
shit
the
fuck
up
Кто,
что,
когда,
давайте
порвем
это
дерьмо
на
хрен
The
homies
cooling
while
you
an'
ya
chest
get
fucking
blue
an'
Кореши
остывают,
пока
ты
и
твоя
грудь
становятся
чертовски
синими.
Provoke
us,
survey
with
the
superior
focus
Провоцируй
нас,
исследуй
с
высшим
фокусом.
I'm
that
nigga
like
dad,
crooked
as
scoliosis
Я
такой
же
ниггер,
как
папа,
кривой,
как
сколиоз.
It's
impossible
to
survive
on
my
arrival
when
I
arrive
Невозможно
выжить
после
моего
прибытия,
когда
я
приеду.
It's
left
to
ya
instict
of
survival
Это
остается
на
ваше
усмотрение
инстинкт
выживания
Mashin,
cashing
in
chips
I
gotta
loose
sadistic
sick
mind
Машин,
обналичивающий
фишки,
я
должен
избавиться
от
садистского
больного
ума.
You
define
it
I'm
mentally
silly
and
batter
Ты
определяешь
это
так
я
психически
глуп
и
избит
It
doesn't
matter
when
ya
into
it
Это
не
имеет
значения,
когда
ты
в
него
втянешься.
Ya
just
entered
in
a
war-zone
all
alone
with
ya
microphone
unguarded
Ты
только
что
вошел
в
зону
боевых
действий
совсем
один,
с
микрофоном
без
охраны.
I
just
started
poetical
poltergeist
precise
and
cold-hearted
Я
только
что
начал
поэтический
полтергейст,
точный
и
хладнокровный.
Empty,
tempt
me,
simply
ya
get
shot
Пустое,
искушай
меня,
просто
тебя
подстрелят.
Ya
forgot
I'm
down
to
empty
out
my
clip
on
ya
block
Ты
забыл
что
я
собираюсь
опустошить
свою
обойму
в
твоем
квартале
Stop
let
the
whole
place
evacuate
Остановитесь,
пусть
все
вокруг
эвакуируется.
Wait
until
we're
face-to-face
then
it
escalates
Подожди,
пока
мы
не
окажемся
лицом
к
лицу,
и
тогда
все
обострится.
Duck-down,
Kurupt
clowns
niggas
daily,
hos
can't
play
me
Duck-down,
Kurupt
clowns
niggas
daily,
шлюхи
не
могут
играть
со
мной.
Observe
I
serve
those
that
betray
me
Заметьте
я
служу
тем
кто
предает
меня
I
ain't
never
seen
a
joint
that
I
couldn't
light
Я
никогда
не
видел
косяка,
который
не
смог
бы
зажечь.
And
I
ain't
never
seen
a
buster
that
didn't
fight
И
я
никогда
не
видел
Бастера,
который
бы
не
дрался.
I
ain't
never
seen
a
G
that
would
go
for
that
Я
никогда
не
видел
гангстера
который
бы
пошел
на
это
Especially
when
he
knows
Tha
dogg
Pound
got
his
back
Особенно
когда
он
знает,
что
Догг
Паунд
прикроет
его
спину.
I
ain't
never
seen
a
game
that
did
multiply
Я
никогда
не
видел
игры,
которая
бы
размножалась.
We
getting
kinda
deep,
yeah
the
crew'll
die
Мы
заходим
слишком
далеко,
да,
команда
погибнет.
That
crazy
motherfucker
from
the
DPG
Этот
сумасшедший
ублюдок
из
ДПГ
Do
or
die!
Сделай
или
умри!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathaniel Hale, Delmer Drew Arnaud, Ricardo Emmanuel Brown
Attention! Feel free to leave feedback.