Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
night.
(yeahhh!)
In
der
Nacht.
(yeahhh!)
At
night.
(talkin
bout
- all
that
shit)
In
der
Nacht.
(ich
rede
von
- all
dem
Scheiß)
At
night.
(better
not
go
to
sleep
nigga)
In
der
Nacht.
(geh
besser
nicht
schlafen,
Nigga)
At
night.
(yeah!
I
see
you
nigga)
In
der
Nacht.
(yeah!
Ich
sehe
dich,
Nigga)
Smokin
bomb,
feelin
loaded,
forty
yappin,
smoke
imported
Rauche
Bomb,
fühle
mich
geladen,
vierzig
am
labern,
Rauch
importiert
Servin
(?)
fat
as
boulders,
got
a
(?)
on
my
shoulders
Serviere
(?)
fett
wie
Felsbrocken,
hab
ein
(?)
auf
meinen
Schultern
Homies
robbin
homies,
on
point
with
the
po'-po's
Homies
berauben
Homies,
auf
Draht
mit
den
Bullen
Sellin
white
snow
pure
yo,
twist
a
little
bit
just
to
get
a
lil'
mo'
Verkaufen
weißen
Schnee,
reines
Yo,
dreh
ein
bisschen,
um
ein
bisschen
mehr
zu
bekommen
We
had
the
ground,
we
bagged
a
round,
crack,
money
in
stripes
Wir
hatten
den
Boden,
wir
packten
eine
Runde,
Crack,
Geld
in
Streifen
I
lay
you
down,
let
niggaz
know
that
we
ain't
no
f**kin
joke,
niggahhh
Ich
lege
dich
flach,
lasse
Niggas
wissen,
dass
wir
kein
verdammter
Witz
sind,
Niggaahhh
The
nighttime's,
the
right
time,
family
and
pride
Die
Nachtzeit
ist
die
richtige
Zeit,
Familie
und
Stolz
Personally
known
for
the
way
I,
spray
and
ride
Persönlich
bekannt
für
die
Art,
wie
ich
sprühe
und
fahre
Silent
if
I,
silent
is
the
way
I
glide
Leise
wenn
ich,
leise
ist
die
Art,
wie
ich
gleite
Money'll
make
a
nigga
shift
a
pistol
shoot
to
the
sky
Geld
bringt
einen
Nigga
dazu,
eine
Pistole
in
den
Himmel
zu
schießen
Nigga
let's
ride!
I
love
it
when
the
sun
goes
down
Nigga,
lass
uns
fahren!
Ich
liebe
es,
wenn
die
Sonne
untergeht
Nigga
get
chopped
down,
get
gunned
down
Nigga
wird
zerhackt,
wird
niedergeschossen
Run
down,
run
around,
and
shot
down
Runterrennen,
rumrennen
und
erschossen
Popped
down
glocks
in
full
pound
surround
Umgefallen,
Glocks
in
vollem
Pfund
umgeben
Get
the
homies
together
and
call
the
shots,
fallin
on
baller's
blocks
Bring
die
Homies
zusammen
und
sag
die
Schüsse
an,
fallen
auf
Baller-Blocks
Smaller
and
smaller
knots,
alcoholics
lookin
fo'
Kleinere
und
kleinere
Knoten,
Alkoholiker
suchen
(D)
my
gangsta
bitches
(uh-huh)
and
busta
niggaz
(uh-huh)
(D)
meine
Gangsta-Bitches
(uh-huh)
und
Busta-Niggas
(uh-huh)
(K)
Liquor
weed,
pistols
pills,
niggaz
shot
and
niggaz
killed
(K)
Schnaps,
Gras,
Pistolen,
Pillen,
Niggas
erschossen
und
Niggas
getötet
At
night.
(uh-huh,
uh-huh,
uh-huh)
In
der
Nacht.
(uh-huh,
uh-huh,
uh-huh)
At
night.
(uh-huh)
In
der
Nacht.
(uh-huh)
(liquor
weed,
pistols
pills,
niggaz
shot
and
niggaz
killed)
(Schnaps,
Gras,
Pistolen,
Pillen,
Niggas
erschossen
und
Niggas
getötet)
At
night.
(uh-huh,
uh-huh)
In
der
Nacht.
(uh-huh,
uh-huh)
At
night.
(what
ch'all
niggaz
wanna
do,
huh?)
In
der
Nacht.
(was
wollt
ihr
Niggas
tun,
huh?)
I
put
holes
in
the
air
and
turn
black
to
blue
Ich
mache
Löcher
in
die
Luft
und
mache
Schwarz
zu
Blau
And
I
don't
give
a
f**k
about
puttin
holes
in
you
Und
ich
scheiß
drauf,
Löcher
in
dich
zu
machen
The
midnight
strike,
the
killer
strikes
the
streets
at
night
Der
Mitternachtsschlag,
der
Killer
schlägt
nachts
auf
den
Straßen
zu
Imitation
Doggs
on
scope
and
it's
on
on
sight
(nigga)
Imitations-Doggs
im
Visier
und
es
ist
sofort
los
(Nigga)
Murder
killin
robbery,
mayhem
Mord,
Töten,
Raub,
Chaos
Assault
with
the
deadly
weapons
equals
battery
Angriff
mit
tödlichen
Waffen
ergibt
Körperverletzung
I
be
down
with
the
tragedy
Ich
bin
dabei
bei
der
Tragödie
Catch
a
nigga
slippin,
shoulda
known
Erwische
einen
Nigga
beim
Ausrutschen,
hätte
wissen
müssen
Nigga
one-eighty-seven
ain't
shit
but
a
misdemeanor
Nigga,
eins-acht-sieben
ist
nichts
als
ein
Vergehen
(If
you
ain't
knowin
- they
ain't
knowin)
(Wenn
du
es
nicht
weißt
- sie
wissen
es
nicht)
Niggaz
dyin
unexpected,
and
they
knowin
Niggas
sterben
unerwartet,
und
sie
wissen
es
(They
don't
know)
Niggaz
tryin
to
make
it
echo
(Sie
wissen
es
nicht)
Niggas
versuchen,
es
widerhallen
zu
lassen
but
it's
showin
(they
ain't
showin)
little
bitches
on
the
street
Aber
es
zeigt
sich
(sie
zeigen
es
nicht)
kleine
Bitches
auf
der
Straße
straight
hoein
(straight
hoein)
you
ain't
knowin
(thought
you
knew)
Gerade
am
Strich
gehen
(gerade
am
Strich
gehen)
du
weißt
es
nicht
(dachte,
du
wüsstest
es)
Overblown,
got'n'gone,
the
song
zone,
at
the
zone
shown
Überblasen,
weggegangen,
die
Song-Zone,
in
der
gezeigten
Zone
Time
and
time
again
it's
on,
Vietnam
again
Immer
und
immer
wieder
geht
es
los,
wieder
Vietnam
Napalm
set-trip,
coast-trip,
post
and
get
Napalm
Set-Trip,
Küsten-Trip,
Posten
und
tripped
on,
blastin
f**kin
chippin
niggaz
out
the
f**kin
dash
Drauf
reingefallen,
ballern
verdammt
nochmal,
schlagen
Niggas
aus
dem
verdammten
Armaturenbrett
What
the
f**k
is
this?
Niggaz
is
the
luckiest
Was
zum
Teufel
ist
das?
Niggas
haben
am
meisten
Glück
Strike
and
spray,
e'ryday
all
day
around
the
way
Schlagen
und
sprühen,
jeden
Tag
den
ganzen
Tag
um
den
Block
I
lost
my
homeboy
last
year,
nigga
shed
his
last
tear
Ich
habe
letztes
Jahr
meinen
Homie
verloren,
Nigga
vergoss
seine
letzte
Träne
Comin
through
to
blast
shit,
I
knew
I'd
catch
his
ass
crip
Komme
durch,
um
Scheiße
zu
ballern,
ich
wusste,
ich
würde
seinen
Arsch
kriegen,
Crip
At
night.
(uh-huh,
uh-huh,
uh-huh)
In
der
Nacht.
(uh-huh,
uh-huh,
uh-huh)
At
night.
(uh-huh)
In
der
Nacht.
(uh-huh)
(liquor
weed,
pistols
pills,
niggaz
shot
and
niggaz
killed)
(Schnaps,
Gras,
Pistolen,
Pillen,
Niggas
erschossen
und
Niggas
getötet)
At
night.
(uh-huh,
uh-huh)
In
der
Nacht.
(uh-huh,
uh-huh)
At
night.
(yeahhh
- that's
how
it
go
down
e'ry
night
nigga)
In
der
Nacht.
(yeahhh
- so
läuft
es
jede
Nacht,
Nigga)
At
night.
(y'all
niggaz
better
stay
strapped)
In
der
Nacht.
(ihr
Niggas
solltet
besser
bewaffnet
bleiben)
(cause
we
on
a
hunt
for
all
y'all)
(Denn
wir
sind
auf
der
Jagd
nach
euch
allen)
At
night.
(and
we
ain't
takin
no
shorts)
In
der
Nacht.
(und
wir
machen
keine
halben
Sachen)
(servin
y'all
niggaz
on
sight)
(Servieren
euch
Niggas
auf
Sicht)
At
night.
(everyday,
all
night,
yeah)
In
der
Nacht.
(jeden
Tag,
die
ganze
Nacht,
yeah)
At
night.
(everyday,
all
day,
anybody
killer)
In
der
Nacht.
(jeden
Tag,
den
ganzen
Tag,
jeder
Killer)
At
night.
(f**k
all
y'all!
yeah!)
In
der
Nacht.
(fickt
euch
alle!
yeah!)
Whassup
whassup?
Whatchu
need?
Was
geht,
was
geht?
Was
brauchst
du?
(Got
a
fifty
sack?)
Whassup?
Aww
the
police,
c'mon!
(Hast
du
einen
Fünfziger-Sack?)
Was
geht?
Aww,
die
Bullen,
komm
schon!
{Police!
Police!
Up
against
the
wall}
{Polizei!
Polizei!
An
die
Wand}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roulin Arnaud Georges Walter, Lionel Pierres, Thomas Faliu, Hervé Loos, Devin Pierrick, Lavigne Pierre
Attention! Feel free to leave feedback.