Tha Dogg Pound - Feels Good - translation of the lyrics into German

Feels Good - Tha Dogg Poundtranslation in German




Feels Good
Fühlt sich gut an
(Hook - Lataya Williams)
(Hook - Lataya Williams)
(Feels so good)
(Fühlt sich so gut an)
Feels good to know that someone loves you
Fühlt sich gut an zu wissen, dass dich jemand liebt
(To know someone loves you)
(Zu wissen, dass dich jemand liebt)
Feels good to know someone cares
Fühlt sich gut an zu wissen, dass sich jemand sorgt
(I wanna feel you)
(Ich will dich fühlen)
It's been a long time since I felt you
Es ist lange her, seit ich dich gefühlt habe
Just call my name I'll be there
Ruf einfach meinen Namen, ich werde da sein
(Feels so good)
(Fühlt sich so gut an)
(Daz)
(Daz)
Young Daz rollin through high surbuban, swervin
Junger Daz rollt durch die noble Vorstadt, am Cruisen
Down the block, catchin eyes and cutie pies
Den Block runter, fange Blicke und süße Mädels
Observe, that is somethin particular, met 'em? town
Beobachte, das ist was Besonderes, traf sie in der Innenstadt
Homegirl what's ya name, she replied the same
Homegirl, wie heißt du, sie fragte dasselbe zurück
Yo baby lookin fly, I could see it in her eye
Yo Baby, siehst heiß aus, ich konnt's in ihren Augen sehen
Respect me, you best be prepared when you sex me
Respektier mich, sei besser vorbereitet, wenn du mit mir schläfst
Since I let you tell it girl I could rock you 'til your heart stops
Da ich dich erzählen lasse, Mädchen, ich könnte dich rocken, bis dein Herz stehen bleibt
Down to your knees like just like havin a seizure
Runter auf die Knie, fast wie bei einem Anfall
Please you with the conversation?
Dir gefallen mit der Unterhaltung?
Later on, have you chillin talkin 'bout livin lavish and bubble bathes
Später dann lässt du dich chillen, redest über luxuriöses Leben und Schaumbäder
Kickin it on the Ave, young Daz trippin off the times we had
Auf der Ave abhängen, junger Daz denkt an die Zeiten, die wir hatten
Wasn't usual but it was crucial, that I had the bomb and you had it
War nicht üblich, aber es war entscheidend, dass ich den Hammer hatte und du hattest ihn
Couldn't even get mad, it wasn't expected from the baddest girl around town
Konnte nicht mal sauer werden, es war nicht erwartet vom krassesten Mädchen der Stadt
I paged you early in the day, by 10: 30 have it all locked down
Ich hab dich früh am Tag angepiept, um 10:30 war alles klar gemacht
What you did to me couldn't be duplicated, you made it the bomb
Was du mit mir gemacht hast, konnte nicht kopiert werden, du hast es zum Hammer gemacht
Even playa hated sometimes, keep in mind
Selbst Neider hassten manchmal, behalt das im Kopf
When you layed your head, you knew you layed it in the right place
Als du deinen Kopf hinlegtest, wusstest du, du legtest ihn an den richtigen Ort
When you gave it up girl, you knew you ran the right race
Als du es hergabst, Mädchen, wusstest du, du bist das richtige Rennen gelaufen
Make it hot and sweet, give your body to me
Mach es heiß und süß, gib deinen Körper mir
Young Daz, sho' 'nuff gon' get it, homegirl
Junger Daz, wird's sicher kriegen, Homegirl
And it feels good baby
Und es fühlt sich gut an, Baby
(Hook)
(Hook)
(Kurupt)
(Kurupt)
In my mind's eye all I see is time passin by,
In meinem geistigen Auge sehe ich nur die Zeit vergehen,
Will I make it to the other side
Werde ich es auf die andere Seite schaffen
Ready to ride, we was all born to die
Bereit loszulegen, wir wurden alle geboren, um zu sterben
But will I die alone, baby girl what's it gon' be
Aber werde ich allein sterben, Baby Girl, was wird es sein
She got the bombest shape I ever seen before
Sie hat die krasseste Figur, die ich je zuvor gesehen habe
Man, she got a brother thinkin 'bout never doin wrong, man
Mann, sie bringt mich dazu nachzudenken, nie wieder was Falsches zu tun, Mann
Go on girl with your bad ass,
Mach weiter, Mädchen, mit deinem geilen Arsch,
She got her own bank account, makin her own cash
Sie hat ihr eigenes Bankkonto, macht ihr eigenes Geld
I might be movin to fast, but with an ass shaped like that
Ich bin vielleicht zu schnell, aber mit einem Arsch, der so geformt ist
She's the shit, plus she makes her own money, she ain't after my chips
Sie ist der Hammer, plus sie macht ihre eigene Kohle, sie ist nicht hinter meiner Kohle her
I mean what more could I ask for, what else would I blast for
Ich meine, was könnte ich mehr verlangen, wofür sonst würde ich kämpfen?
Catch a G dippin by high at the sky, I lace the game
Sieh einen G vorbeicruisen, high wie der Himmel, ich beherrsche das Spiel
Everybody wants the best, and every gangsta has a gangstaress
Jeder will das Beste, und jeder Gangsta hat eine Gangstaress
When I pulled on the block lovin the hood like a muthafucka
Als ich in den Block fuhr, liebte ich die Hood wie ein Motherfucker
Then I seen my girl, felt good from that moment on
Dann sah ich mein Mädchen, fühlte mich gut von dem Moment an
(Hook)
(Hook)
(Daz)
(Daz)
Yo Daz (get busy)
Yo Daz (leg los)
Kurupt (get busy)
Kurupt (leg los)
All my ladies (get busy)
Alle meine Ladies (legt los)
It don't stop (get busy)
Es hört nicht auf (leg los)
Ay yo Daz (get busy)
Ay yo Daz (leg los)
Kurupt (get busy)
Kurupt (leg los)
It don't stop y'all (get busy)
Es hört nicht auf, ihr alle (legt los)
It don't stop y'all (get busy)
Es hört nicht auf, ihr alle (legt los)
Who ya down for (you)
Für wen bist du bereit alles zu tun? (Für dich)
To ride or die, to lie, baby just for you)
Mit dir zu gehen oder zu sterben, zu lügen, Baby, nur für dich)
Wouldn't trade you for no money or no girls
Würde dich nicht tauschen gegen kein Geld oder keine Mädels
It was me and you to rule the world
Es waren ich und du, um die Welt zu beherrschen
(It was me and you to rule the world)
(Es waren ich und du, um die Welt zu beherrschen)
She cruise my neighborhood draggin the ground,
Sie cruist tiefgelegt durch meine Nachbarschaft,
Layin it down on hundred spokes
Zeigt sich auf Hundertspeichenfelgen
Flossin with her homegirls with no shirt
Protzend mit ihren Homegirls ohne Shirt
Pull around the corner, Dana Dane's shinin
Biegt um die Ecke, die Goldketten strahlen
She see me on the grind and on the front line and
Sie sieht mich bei der Maloche und an der Frontlinie und
You know where I hang, about handlin things
Du weißt, wo ich abhänge, wie ich Dinge regle
Be on the corner where the bangers bang
Bin an der Ecke, wo die Banger knallen
Flossin the neighborhood with your homegirls yellin "whoo, whoo"
Protzt durch die Nachbarschaft mit deinen Homegirls, schreiend "whoo, whoo"
(Kurupt)
(Kurupt)
Lookin extra cute, G'd in my Coupe
Siehst extra süß aus, G-mäßig in meinem Coupé
Get your bounce on baby girl, I love her
Bring deinen Bounce, Baby Girl, ich liebe sie
Plus you'll bounce with me, I adore her
Außerdem tanzt du mit mir, ich verehre sie
'Cause she'll blaze an ounce with me (say what)
Denn sie raucht 'ne Unze mit mir (sag was)
Khakis more creased than mine
Khakis mit mehr Bügelfalten als meine
She's gangstafied, she wears Dickies not Calvin Kleins
Sie ist gangstafiziert, sie trägt Dickies, keine Calvin Kleins
Never ignore me 'cause she adores me, ya know, ya know
Ignoriert mich nie, weil sie mich verehrt, weißt du, weißt du
(Hook to fade)
(Hook bis zum Ausblenden)





Writer(s): Ricardo Emmanuel Brown, Delmar Drew Arnaud, Latoiya Williams


Attention! Feel free to leave feedback.