Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feels Good
Fühlt sich gut an
(Hook
- Lataya
Williams)
(Hook
- Lataya
Williams)
(Feels
so
good)
(Fühlt
sich
so
gut
an)
Feels
good
to
know
that
someone
loves
you
Fühlt
sich
gut
an
zu
wissen,
dass
dich
jemand
liebt
(To
know
someone
loves
you)
(Zu
wissen,
dass
dich
jemand
liebt)
Feels
good
to
know
someone
cares
Fühlt
sich
gut
an
zu
wissen,
dass
sich
jemand
sorgt
(I
wanna
feel
you)
(Ich
will
dich
fühlen)
It's
been
a
long
time
since
I
felt
you
Es
ist
lange
her,
seit
ich
dich
gefühlt
habe
Just
call
my
name
I'll
be
there
Ruf
einfach
meinen
Namen,
ich
werde
da
sein
(Feels
so
good)
(Fühlt
sich
so
gut
an)
Young
Daz
rollin
through
high
surbuban,
swervin
Junger
Daz
rollt
durch
die
noble
Vorstadt,
am
Cruisen
Down
the
block,
catchin
eyes
and
cutie
pies
Den
Block
runter,
fange
Blicke
und
süße
Mädels
Observe,
that
is
somethin
particular,
met
'em?
town
Beobachte,
das
ist
was
Besonderes,
traf
sie
in
der
Innenstadt
Homegirl
what's
ya
name,
she
replied
the
same
Homegirl,
wie
heißt
du,
sie
fragte
dasselbe
zurück
Yo
baby
lookin
fly,
I
could
see
it
in
her
eye
Yo
Baby,
siehst
heiß
aus,
ich
konnt's
in
ihren
Augen
sehen
Respect
me,
you
best
be
prepared
when
you
sex
me
Respektier
mich,
sei
besser
vorbereitet,
wenn
du
mit
mir
schläfst
Since
I
let
you
tell
it
girl
I
could
rock
you
'til
your
heart
stops
Da
ich
dich
erzählen
lasse,
Mädchen,
ich
könnte
dich
rocken,
bis
dein
Herz
stehen
bleibt
Down
to
your
knees
like
just
like
havin
a
seizure
Runter
auf
die
Knie,
fast
wie
bei
einem
Anfall
Please
you
with
the
conversation?
Dir
gefallen
mit
der
Unterhaltung?
Later
on,
have
you
chillin
talkin
'bout
livin
lavish
and
bubble
bathes
Später
dann
lässt
du
dich
chillen,
redest
über
luxuriöses
Leben
und
Schaumbäder
Kickin
it
on
the
Ave,
young
Daz
trippin
off
the
times
we
had
Auf
der
Ave
abhängen,
junger
Daz
denkt
an
die
Zeiten,
die
wir
hatten
Wasn't
usual
but
it
was
crucial,
that
I
had
the
bomb
and
you
had
it
War
nicht
üblich,
aber
es
war
entscheidend,
dass
ich
den
Hammer
hatte
und
du
hattest
ihn
Couldn't
even
get
mad,
it
wasn't
expected
from
the
baddest
girl
around
town
Konnte
nicht
mal
sauer
werden,
es
war
nicht
erwartet
vom
krassesten
Mädchen
der
Stadt
I
paged
you
early
in
the
day,
by
10:
30
have
it
all
locked
down
Ich
hab
dich
früh
am
Tag
angepiept,
um
10:30
war
alles
klar
gemacht
What
you
did
to
me
couldn't
be
duplicated,
you
made
it
the
bomb
Was
du
mit
mir
gemacht
hast,
konnte
nicht
kopiert
werden,
du
hast
es
zum
Hammer
gemacht
Even
playa
hated
sometimes,
keep
in
mind
Selbst
Neider
hassten
manchmal,
behalt
das
im
Kopf
When
you
layed
your
head,
you
knew
you
layed
it
in
the
right
place
Als
du
deinen
Kopf
hinlegtest,
wusstest
du,
du
legtest
ihn
an
den
richtigen
Ort
When
you
gave
it
up
girl,
you
knew
you
ran
the
right
race
Als
du
es
hergabst,
Mädchen,
wusstest
du,
du
bist
das
richtige
Rennen
gelaufen
Make
it
hot
and
sweet,
give
your
body
to
me
Mach
es
heiß
und
süß,
gib
deinen
Körper
mir
Young
Daz,
sho'
'nuff
gon'
get
it,
homegirl
Junger
Daz,
wird's
sicher
kriegen,
Homegirl
And
it
feels
good
baby
Und
es
fühlt
sich
gut
an,
Baby
In
my
mind's
eye
all
I
see
is
time
passin
by,
In
meinem
geistigen
Auge
sehe
ich
nur
die
Zeit
vergehen,
Will
I
make
it
to
the
other
side
Werde
ich
es
auf
die
andere
Seite
schaffen
Ready
to
ride,
we
was
all
born
to
die
Bereit
loszulegen,
wir
wurden
alle
geboren,
um
zu
sterben
But
will
I
die
alone,
baby
girl
what's
it
gon'
be
Aber
werde
ich
allein
sterben,
Baby
Girl,
was
wird
es
sein
She
got
the
bombest
shape
I
ever
seen
before
Sie
hat
die
krasseste
Figur,
die
ich
je
zuvor
gesehen
habe
Man,
she
got
a
brother
thinkin
'bout
never
doin
wrong,
man
Mann,
sie
bringt
mich
dazu
nachzudenken,
nie
wieder
was
Falsches
zu
tun,
Mann
Go
on
girl
with
your
bad
ass,
Mach
weiter,
Mädchen,
mit
deinem
geilen
Arsch,
She
got
her
own
bank
account,
makin
her
own
cash
Sie
hat
ihr
eigenes
Bankkonto,
macht
ihr
eigenes
Geld
I
might
be
movin
to
fast,
but
with
an
ass
shaped
like
that
Ich
bin
vielleicht
zu
schnell,
aber
mit
einem
Arsch,
der
so
geformt
ist
She's
the
shit,
plus
she
makes
her
own
money,
she
ain't
after
my
chips
Sie
ist
der
Hammer,
plus
sie
macht
ihre
eigene
Kohle,
sie
ist
nicht
hinter
meiner
Kohle
her
I
mean
what
more
could
I
ask
for,
what
else
would
I
blast
for
Ich
meine,
was
könnte
ich
mehr
verlangen,
wofür
sonst
würde
ich
kämpfen?
Catch
a
G
dippin
by
high
at
the
sky,
I
lace
the
game
Sieh
einen
G
vorbeicruisen,
high
wie
der
Himmel,
ich
beherrsche
das
Spiel
Everybody
wants
the
best,
and
every
gangsta
has
a
gangstaress
Jeder
will
das
Beste,
und
jeder
Gangsta
hat
eine
Gangstaress
When
I
pulled
on
the
block
lovin
the
hood
like
a
muthafucka
Als
ich
in
den
Block
fuhr,
liebte
ich
die
Hood
wie
ein
Motherfucker
Then
I
seen
my
girl,
felt
good
from
that
moment
on
Dann
sah
ich
mein
Mädchen,
fühlte
mich
gut
von
dem
Moment
an
Yo
Daz
(get
busy)
Yo
Daz
(leg
los)
Kurupt
(get
busy)
Kurupt
(leg
los)
All
my
ladies
(get
busy)
Alle
meine
Ladies
(legt
los)
It
don't
stop
(get
busy)
Es
hört
nicht
auf
(leg
los)
Ay
yo
Daz
(get
busy)
Ay
yo
Daz
(leg
los)
Kurupt
(get
busy)
Kurupt
(leg
los)
It
don't
stop
y'all
(get
busy)
Es
hört
nicht
auf,
ihr
alle
(legt
los)
It
don't
stop
y'all
(get
busy)
Es
hört
nicht
auf,
ihr
alle
(legt
los)
Who
ya
down
for
(you)
Für
wen
bist
du
bereit
alles
zu
tun?
(Für
dich)
To
ride
or
die,
to
lie,
baby
just
for
you)
Mit
dir
zu
gehen
oder
zu
sterben,
zu
lügen,
Baby,
nur
für
dich)
Wouldn't
trade
you
for
no
money
or
no
girls
Würde
dich
nicht
tauschen
gegen
kein
Geld
oder
keine
Mädels
It
was
me
and
you
to
rule
the
world
Es
waren
ich
und
du,
um
die
Welt
zu
beherrschen
(It
was
me
and
you
to
rule
the
world)
(Es
waren
ich
und
du,
um
die
Welt
zu
beherrschen)
She
cruise
my
neighborhood
draggin
the
ground,
Sie
cruist
tiefgelegt
durch
meine
Nachbarschaft,
Layin
it
down
on
hundred
spokes
Zeigt
sich
auf
Hundertspeichenfelgen
Flossin
with
her
homegirls
with
no
shirt
Protzend
mit
ihren
Homegirls
ohne
Shirt
Pull
around
the
corner,
Dana
Dane's
shinin
Biegt
um
die
Ecke,
die
Goldketten
strahlen
She
see
me
on
the
grind
and
on
the
front
line
and
Sie
sieht
mich
bei
der
Maloche
und
an
der
Frontlinie
und
You
know
where
I
hang,
about
handlin
things
Du
weißt,
wo
ich
abhänge,
wie
ich
Dinge
regle
Be
on
the
corner
where
the
bangers
bang
Bin
an
der
Ecke,
wo
die
Banger
knallen
Flossin
the
neighborhood
with
your
homegirls
yellin
"whoo,
whoo"
Protzt
durch
die
Nachbarschaft
mit
deinen
Homegirls,
schreiend
"whoo,
whoo"
Lookin
extra
cute,
G'd
in
my
Coupe
Siehst
extra
süß
aus,
G-mäßig
in
meinem
Coupé
Get
your
bounce
on
baby
girl,
I
love
her
Bring
deinen
Bounce,
Baby
Girl,
ich
liebe
sie
Plus
you'll
bounce
with
me,
I
adore
her
Außerdem
tanzt
du
mit
mir,
ich
verehre
sie
'Cause
she'll
blaze
an
ounce
with
me
(say
what)
Denn
sie
raucht
'ne
Unze
mit
mir
(sag
was)
Khakis
more
creased
than
mine
Khakis
mit
mehr
Bügelfalten
als
meine
She's
gangstafied,
she
wears
Dickies
not
Calvin
Kleins
Sie
ist
gangstafiziert,
sie
trägt
Dickies,
keine
Calvin
Kleins
Never
ignore
me
'cause
she
adores
me,
ya
know,
ya
know
Ignoriert
mich
nie,
weil
sie
mich
verehrt,
weißt
du,
weißt
du
(Hook
to
fade)
(Hook
bis
zum
Ausblenden)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Emmanuel Brown, Delmar Drew Arnaud, Latoiya Williams
Attention! Feel free to leave feedback.