Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Like To Dream About Getting Paid
Ich träume nicht gern davon, bezahlt zu werden
Working
LA
Arbeiten
in
LA
Tryin
to
get
paid
tha
right
way
Versuchen,
auf
die
richtige
Art
bezahlt
zu
werden
But
somehow
the
right
way
don't
pay
Aber
irgendwie
zahlt
sich
der
richtige
Weg
nicht
aus
I'm
comin
home
late
every
night
Ich
komme
jede
Nacht
spät
nach
Hause
Gotta
struggle
an
fight
Muss
kämpfen
und
streiten
Wit
tha
baseheads
on
tha
late
night
hype
Mit
den
Junkies
im
nächtlichen
Hype
Tryin
to
creep
in
tha
house
Versuche,
ins
Haus
zu
schleichen
Through
tha
cut,
for
what?
Durch
den
Schleichweg,
wofür?
So
I
won't
be
seen
by
none
of
the
homies,
but
Damit
mich
keiner
der
Homies
sieht,
aber
Tha
homie
Nate
Dogg
spots
me
and
say
"Yo,
what's
happenin'?
Der
Homie
Nate
Dogg
entdeckt
mich
und
sagt:
"Yo,
was
geht
ab?
Oh,
you
don't
know
me
no
more",
and
passed
me
tha
satin
Oh,
du
kennst
mich
nicht
mehr",
und
reichte
mir
den
Drink
I
said
"Ah
naw,
it
ain't
like
that,
G
Ich
sagte:
"Ah
nee,
so
ist
das
nicht,
G
I'm
trying
to
go
straight
and
have
a
J-O-B"
Ich
versuche,
ehrlich
zu
werden
und
einen
J-O-B
zu
haben"
"You
need
to
quit
that
faggot
ass
job",
that's
what
he
said
"Du
musst
diesen
beschissenen
Job
kündigen",
das
sagte
er
Showed
me
his
grip
and
took
some
satin
to
tha
head
Zeigte
mir
sein
Bündel
und
nahm
einen
Schluck
vom
Drink
Damn
that
nigga
had
at
least
two
G's
Verdammt,
der
Nigga
hatte
mindestens
zwei
Riesen
And
he
was
clockin
it
wit
so
much
ease
Und
er
machte
die
Kohle
mit
so
viel
Leichtigkeit
I
told
him
I
was
gone
so
I'm
headin
in
tha
house
Ich
sagte
ihm,
ich
wäre
weg,
also
gehe
ich
ins
Haus
Everybody
knocked
out
Alle
sind
ausgeknockt
So
I'm
locked
out
Also
bin
ich
ausgesperrt
I
go
back
to
tha
front
Ich
gehe
zurück
nach
vorne
Where
my
homies
is
hangin
at
Wo
meine
Homies
abhängen
They
offer
me
a
cavi
sack
Sie
bieten
mir
einen
Beutel
Ott
an
So
I
can
start
slangin
dat
Damit
ich
anfangen
kann,
das
zu
verticken
They
say
you
ain't
a
hustler
Sie
sagen,
du
bist
kein
Hustler
I
say
don't
doubt
it
Ich
sage,
zweifelt
nicht
daran
Hold
dat
thought
Halt
den
Gedanken
fest
And
I'll
think
about
it
Und
ich
werde
darüber
nachdenken
I
don't
like
to
dream
about
gettin
paid
Ich
träume
nicht
gern
davon,
bezahlt
zu
werden
The
thought's
complete
so
let
me
take
a
seat
Der
Gedanke
ist
vollständig,
also
lass
mich
Platz
nehmen
Since
I
was
born
and
raised
on
tha
streets
Seit
ich
auf
den
Straßen
geboren
und
aufgewachsen
bin
I
quit
tha
job
I
had
Ich
kündigte
den
Job,
den
ich
hatte
Cop
myself
a
sack
Besorgte
mir
einen
Beutel
Went
from
a
double
of
fifty
into
a
ceno
stack
Machte
aus
einem
Fünfziger-Doppelpack
einen
Hunderter-Stapel
Within
a
week
but
my
peak
wouldn't
reach
Innerhalb
einer
Woche,
aber
mein
Höhepunkt
war
nicht
erreicht
I
was
gettin
too
known
on
tha
north
side
of
Long
Beach
Ich
wurde
zu
bekannt
auf
der
Nordseite
von
Long
Beach
Niggas
got
to
trippin
and
I
thought
I
heard
it
Niggas
fingen
an
zu
stressen
und
ich
dachte,
ich
hätte
es
gehört
So
I
went
to
tha
hood
Also
ging
ich
ins
Viertel
On
Twentieth
and
Murder
Auf
der
Zwanzigsten
und
Murder
I
came
up
quick
with
some
homies
dat
I
knew
from
way
way
back
Ich
kam
schnell
hoch
mit
einigen
Homies,
die
ich
von
ganz
früher
kannte
And
bid
my
sack
Und
verkaufte
meinen
Stoff
Or
maybe
it's
seven
Oder
vielleicht
waren
es
sieben
Or
was
it
eight
hundred
strong
Oder
waren
es
achthundert
Mann
stark
In
other
words
Daz
had
it
goin
on
Mit
anderen
Worten,
bei
Daz
lief
es
I
bought
myself
a
bucket
Ich
kaufte
mir
eine
Schrottkarre
That's
right
a
bucket
bitch
Das
ist
richtig,
eine
Schrottkarre,
Schlampe
Who
you
fuckin
my
car
or
my
dick
Fickst
du
mein
Auto
oder
meinen
Schwanz?
My
lifestyle
switched
a
bit
Mein
Lebensstil
änderte
sich
ein
wenig
But
my
attitude
didn't
Aber
meine
Einstellung
nicht
I
told
all
my
old
bitches
good
riddance
Ich
sagte
all
meinen
alten
Schlampen
auf
Nimmerwiedersehen
Cause
when
you
got
money
hoes
come
automatically
Denn
wenn
du
Geld
hast,
kommen
Nutten
automatisch
And
old
hoes
don't
do
nothing
but
cause
some
static
see
Und
alte
Nutten
machen
nichts
als
Ärger,
siehst
du
I
went
from
khakis
to
Guess,
braids
to
a
fade
Ich
wechselte
von
Khakis
zu
Guess,
von
Braids
zu
einem
Fade
I'm
not
Special
Ed
but
I
had
it
made
Ich
bin
nicht
Special
Ed,
aber
ich
hatte
es
geschafft
Livin
tha
life
of
a
baller
care
free
Lebte
das
sorglose
Leben
eines
Ballers
Havin
bitches
dyin
to
sleep
wit
me
ya
see
Hatte
Schlampen,
die
unbedingt
mit
mir
schlafen
wollten,
siehst
du
But
I
went
bankrupt
from
all
the
spending
and
gamblin
Aber
ich
ging
pleite
durch
all
das
Ausgeben
und
Zocken
Business
was
gettin
slow,
and
I
wasn't
handlin
Das
Geschäft
lief
langsam,
und
ich
kümmerte
mich
nicht
darum
Mine
tha
way
I
was
supposed
to
Meins,
so
wie
ich
es
sollte
Now
I'm
broke
and
on
a
jack
mission,
so
don't
get
close
to
Jetzt
bin
ich
pleite
und
auf
Raubzug,
also
komm
nicht
zu
nah
Tha
D-P-G
gang
cause
we
scandalous
when
we
broke
An
die
D-P-G
Gang,
denn
wir
sind
skrupellos,
wenn
wir
pleite
sind
We
get
tha
doggs
in
us
and
we
get
ta
actin
like
some
Die
Hunde
kommen
in
uns
durch
und
wir
benehmen
uns
wie
Last
night
I
had
a
dream
Letzte
Nacht
hatte
ich
einen
Traum
Felt
so
good
it
had
to
be
Fühlte
sich
so
gut
an,
das
musste
es
sein
Me
and
my
homies
were
gettin
paid
Ich
und
meine
Homies
wurden
bezahlt
Man
oh
man
we
had
it
made
Mann
oh
Mann,
wir
hatten
es
geschafft
Some
homies
want
to
roll
wit
me
Einige
Homies
wollen
mit
mir
rollen
Some
homies
claim
insanity
Einige
Homies
behaupten
Wahnsinn
Well
if
you
want
to
set
trip
I
will
Nun,
wenn
du
Gang-Scheiß
abziehen
willst,
werde
ich
es
tun
If
you
don't
want
to
drop
be
still
Wenn
du
nicht
aufhören
willst,
halt
still
I
can't
believe
this
Ich
kann
das
nicht
glauben
But
you
can
best
believe
this
Aber
das
kannst
du
mir
glauben
I'm
on
another
mission
to
get
paid
Bin
ich
auf
einer
anderen
Mission,
um
bezahlt
zu
werden
Serve
what
I
can
serve
right
So
my
pockets
will
stack
up
Verticke,
was
ich
verticken
kann,
richtig,
damit
sich
meine
Taschen
füllen
Nigga
don't
trip
Nigga,
mach
keinen
Stress
Nigga
back
up
I
gots
to
react
off
the
first
impulse
I
find
Nigga,
weich
zurück,
ich
muss
auf
den
ersten
Impuls
reagieren,
den
ich
finde
But
my
mama
thinks
I
should
take
my
time
Aber
meine
Mama
denkt,
ich
sollte
mir
Zeit
lassen
And
work
for
mines
Und
für
meins
arbeiten
But
how
much
work
would
it
take
Aber
wie
viel
Arbeit
würde
das
erfordern
And
how
much
money
would
I
make
Und
wie
viel
Geld
würde
ich
verdienen
Theres
somethin
I
gotta
think
about
Da
gibt
es
etwas,
worüber
ich
nachdenken
muss
But
I
ain't
got
that
much
time
Aber
ich
habe
nicht
so
viel
Zeit
Moms
want
a
nigga
out
tha
house
Mama
will,
dass
ich
aus
dem
Haus
verschwinde
I
ain't
gettin
no
younger
Ich
werde
nicht
jünger
I'm
only
gettin
older
Ich
werde
nur
älter
Thinking
about
what
my
mama
told
me
Darüber
nach,
was
meine
Mama
mir
gesagt
hat
Now
I'm
a
Dogg
Pound
gangsta
for
life
Jetzt
bin
ich
ein
Dogg
Pound
Gangsta
fürs
Leben
And
the
fact
that
I'm
out
to
get
paid
twice
Und
die
Tatsache,
dass
ich
darauf
aus
bin,
doppelt
bezahlt
zu
werden
I
ain't
nuttin
nice
Ich
bin
nichts
Nettes
Down
to
slang
or
pull
a
heist
Bereit
zu
dealen
oder
einen
Raub
durchzuziehen
Jack
or
break
mutha
fuckas
on
the
dice
Auszurauben
oder
Motherfucker
beim
Würfeln
abzuzocken
Now
what
should
I
do
Was
soll
ich
jetzt
tun
Just
chill
when
it's
time
to
peel
caps
and
adapt
to
kill
Einfach
chillen,
wenn
es
Zeit
ist,
Köpfe
platzen
zu
lassen
und
sich
anzupassen,
um
zu
töten
I've
concealed
tha
concealed
Ich
habe
das
Verborgene
verborgen
gehalten
So
I've
maintained
for
tha
salary
Also
habe
ich
durchgehalten
für
den
Lohn
And
my
mentally
is
raw
from
tha
door
Und
meine
Mentalität
ist
von
Anfang
an
roh
I
go
hard
from
tha
door
Ich
gehe
von
Anfang
an
hart
ran
Up
against
all
odds
Gegen
alle
Widerstände
Always
down
to
squab
Immer
bereit
zu
kämpfen
Dogg
Pound
for
life
Dogg
Pound
fürs
Leben
I
survive
til
95
Ich
überlebe
bis
'95
Day
after
day
makin
hits
wit
D-A-Z
Tag
für
Tag
Hits
machen
mit
D-A-Z
Ta
get
paid
yeah
yeah
yeah
Um
bezahlt
zu
werden,
yeah
yeah
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richie Lionel B, Hale Nathaniel D, Broadus Calvin Cordazor, Phillinganes Gregory Arthur, Brown Rickey Kerry
Attention! Feel free to leave feedback.