Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking the line
Auf dem schmalen Grat
Please,
stop
Bitte,
hör
auf
Stop?
Bitch,
I
have
just
started
Aufhören?
Schatz,
ich
hab
gerade
erst
angefangen
You
wanna
see
badass,
motherfucker?
Du
willst
echten
Badass
sehen,
Mutterficker?
I'll
show
you
badass!
Ich
zeig
dir
Badass!
I
call
the
shots!
Ich
gebe
die
Befehle
hier!
You
had
to
come
all
fucking,
big
stick,
walking
tall
like
a
big
fucking
hero.
Fuck
you!
Du
musstest
ja
kommen,
große
Klappe,
läufst
rum
wie
ein
verdammter
Held.
Fick
dich!
You
wanna
see
badass,
motherfucker?
Du
willst
echten
Badass
sehen,
Mutterficker?
I'll
show
you
badass!
Ich
zeig
dir
Badass!
I
cannot
rest
until
this
whole
thing
is
over
Ich
kann
nicht
ruhen,
bis
das
hier
vorbei
ist
And
I'm
asking
you,
brother
Und
ich
frage
dich,
Bruder
Kill
'em
John,
end
this
shit
now!
Töte
sie,
John,
beende
diese
Scheiße!
I'm,
I'm,
I'm
walking
the
line
on
this,
brother,
I'm,
I'm
walking
line
Ich,
ich,
ich
gehe
auf
dem
schmalen
Grat,
Bruder,
ich,
ich
gehe
auf
dem
Grat
Well,
mother
pin
a
rose
on
me,
that
is
so
great!
Na,
Mutter,
steck
mir
'ne
Rose
an,
das
ist
so
großartig!
I
want
these
motherfuckers
dead!
Ich
will
diese
Wichser
tot
sehen!
From
delusion,
lead
me
to
truth
Führe
mich
von
der
Täuschung
zur
Wahrheit
From
darkness,
lead
me
to
light
Von
der
Dunkelheit
zum
Licht
From
death,
lead
me
to
eternal
life
Vom
Tod
zum
ewigen
Leben
You
want
a
piece
of
this?
Huh?
Willst
du
ein
Stück
davon?
Häh?
What
you've
got?
Was
hast
du
drauf?
What
you've
got?!
Was
hast
du
drauf?!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hermsen
Attention! Feel free to leave feedback.