Lyrics and translation Thaeme & Thiago feat. Fernando - 365 Dias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainda
vou
aonde
a
gente
ia
Я
всё
ещё
хожу
туда,
где
мы
бывали,
Pensando
em
te
ver
de
novo
Думая
о
том,
чтобы
увидеть
тебя
снова.
Minha
esperança
ainda
fantasia
nosso
reencontro
Моя
надежда
всё
ещё
грезит
о
нашей
встрече.
Desenhei
teu
rosto
no
teto
do
meu
quarto
Я
нарисовала
твое
лицо
на
потолке
своей
комнаты,
Pra
dormir
sempre
te
olhando
Чтобы
засыпать,
всегда
глядя
на
тебя.
E
ao
fechar
os
olhos
me
vejo
te
amando
И
закрывая
глаза,
я
вижу,
как
люблю
тебя,
Por
isso
que
eu
acordo
sempre
chorando
Поэтому
я
всегда
просыпаюсь
в
слезах.
Hoje
faz
trezentos
e
sessenta
e
cinco
dias
Сегодня
триста
шестьдесят
пять
дней,
Faz
um
ano
que
você
se
foi
Год,
как
ты
ушел.
Refazendo
um
resumo
da
minha
vida
Подводя
итог
своей
жизни,
Vejo
que
tudo
que
construí
não
me
valeu
a
pena
Я
вижу,
что
всё,
что
я
построила,
не
имело
смысла,
Porque
tudo
que
eu
fiz
foi
pensando
em
nós
dois
Потому
что
всё,
что
я
делала,
я
делала,
думая
о
нас
двоих.
Hoje
faz
trezentos
e
sessenta
e
cinco
dias
Сегодня
триста
шестьдесят
пять
дней,
Faz
um
ano
que
você
se
foi
Год,
как
ты
ушел.
Refazendo
um
resumo
da
minha
vida
Подводя
итог
своей
жизни,
Vejo
que
tudo
que
construí
não
me
valeu
a
pena
Я
вижу,
что
всё,
что
я
построила,
не
имело
смысла,
Porque
tudo
que
eu
fiz
foi
pensando
em
nós
dois
Потому
что
всё,
что
я
делала,
я
делала,
думая
о
нас
двоих.
Ainda
sei
de
cor
seu
telefone
Я
до
сих
пор
помню
твой
номер
телефона
наизусть,
Sei
decifrar
os
teus
quinze
sorrisos
Могу
расшифровать
каждую
твою
улыбку,
Conheço
a
palmo
todo
o
seu
corpo
Знаю
наизусть
всё
твое
тело,
Que
era
o
meu
paraíso
Которое
было
моим
раем.
Comprei
o
mesmo
perfume
que
o
seu
Я
купила
такие
же
духи,
как
у
тебя,
Passei
na
roupa
que
você
deixou
Надушила
одежду,
которую
ты
оставил,
E
durmo
abraçada,
inconformada
И
сплю
в
обнимку
с
ней,
безутешная,
Me
perguntando
aonde
foi
que
a
gente
errou
Спрашивая
себя,
где
же
мы
ошиблись.
Hoje
faz
trezentos
e
sessenta
e
cinco
dias
Сегодня
триста
шестьдесят
пять
дней,
Faz
um
ano
que
você
se
foi
Год,
как
ты
ушел.
Refazendo
um
resumo
da
minha
vida
Подводя
итог
своей
жизни,
Vejo
que
tudo
que
construí
não
me
valeu
a
pena
Я
вижу,
что
всё,
что
я
построила,
не
имело
смысла,
Porque
tudo
que
eu
fiz
foi
pensando
em
nós
dois
Потому
что
всё,
что
я
делала,
я
делала,
думая
о
нас
двоих.
Hoje
faz
trezentos
e
sessenta
e
cinco
dias
Сегодня
триста
шестьдесят
пять
дней,
Faz
um
ano
que
você
se
foi
Год,
как
ты
ушел.
Refazendo
um
resumo
da
minha
vida
Подводя
итог
своей
жизни,
Vejo
que
tudo
que
construí
não
me
valeu
a
pena
Я
вижу,
что
всё,
что
я
построила,
не
имело
смысла,
Porque
tudo
que
eu
fiz
foi
pensando
em
nós
dois
Потому
что
всё,
что
я
делала,
я
делала,
думая
о
нас
двоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thaeme Marioto, Thiago Servo
Attention! Feel free to leave feedback.