Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barraco - Ao Vivo
Скандал - Вживую
Sua
fama
já
não
era
boa
Твоя
репутация
и
так
была
неважной,
Bem
que
me
avisaram
pra
eu
não
te
amar
Меня
предупреждали,
чтобы
я
тебя
не
любила.
Sua
lábia
conversinha
à
toa
Твоя
болтовня,
пустые
разговоры,
Me
deixei
levar
pelo
seu
olhar
Я
позволила
твоему
взгляду
меня
обмануть.
O
amor
morreu,
ciúme
nasceu
Любовь
умерла,
родилась
ревность,
E
a
gente
começou
a
se
estranhar
И
мы
начали
ссориться.
Meu
bem
virou
meu
mal,
um
ser
irracional
Мой
любимый
стал
моим
злом,
существом
неразумным,
Não
pode
me
ver
em
nenhum
lugar
Не
можешь
видеть
меня
нигде.
Que
dá
barraco
barraco
barraco
Который
устраивает
скандал,
скандал,
скандал,
Sai
quebrando
tudo
por
amor
Крушит
всё
вокруг
из-за
любви.
Não
adianta
vim
querer
me
assustar
Не
пытайся
меня
запугать
Com
essa
cara
de
terror
ata
ata
Своим
ужасным
лицом,
ата
ата.
Barraco,
barraco,
barraco
Скандал,
скандал,
скандал,
Tá
pensando
que
manda
em
mim
Ты
думаешь,
что
мной
управляешь?
Eu
já
falei,
já
avisei
ou
muda
logo
Я
уже
говорила,
предупреждала,
или
меняйся
быстро,
Ou
vai
ficar
sozinho
sim
Или
останешься
один,
да.
Sua
fama
já
não
era
boa
Твоя
репутация
и
так
была
неважной,
Bem
que
me
avisaram
pra
eu
não
te
amar
Меня
предупреждали,
чтобы
я
тебя
не
любила.
Sua
lábia
conversinha
à
toa
Твоя
болтовня,
пустые
разговоры,
Me
deixei
levar
pelo
seu
olhar
Я
позволила
твоему
взгляду
меня
обмануть.
O
amor
morreu,
ciúme
nasceu
Любовь
умерла,
родилась
ревность,
E
a
gente
começou
a
se
estranhar
И
мы
начали
ссориться.
Meu
bem
virou
meu
mal
um
ser
irracional
Мой
любимый
стал
моим
злом,
существом
неразумным,
Não
pode
me
ver
em
nenhum
lugar
Не
можешь
видеть
меня
нигде.
Que
dá
barraco,
barraco,
barraco
Который
устраивает
скандал,
скандал,
скандал,
Sai
quebrando
tudo
por
amor
Крушит
всё
вокруг
из-за
любви.
Não
adianta
vim
querer
me
assustar
Не
пытайся
меня
запугать
Com
essa
cara
de
terror
Своим
ужасным
лицом.
Barraco
barraco
barraco
Скандал,
скандал,
скандал,
Ta
pensando
que
manda
em
mim
Ты
думаешь,
что
мной
управляешь?
Eu
já
falei
já
avisei
ou
muda
logo
Я
уже
говорила,
предупреждала,
или
меняйся
быстро,
Ou
vai
ficar
sozinho
sim
Или
останешься
один,
да.
Que
dá
barraco
barraco
barraco
Который
устраивает
скандал,
скандал,
скандал,
Sai
quebrando
tudo
por
amor
Крушит
всё
вокруг
из-за
любви.
Não
adianta
vim
querer
me
assustar
Не
пытайся
меня
запугать
Com
essa
cara
de
terror
Своим
ужасным
лицом.
Barraco,
barraco
barraco
Скандал,
скандал,
скандал,
Ta
pensando
que
manda
em
mim
Ты
думаешь,
что
мной
управляешь?
Eu
já
falei
já
avisei
ou
muda
logo
Я
уже
говорила,
предупреждала,
или
меняйся
быстро,
Ou
vai
ficar
sozinho
sim
Или
останешься
один,
да.
Que
dá
barraco
barraco
barraco
Который
устраивает
скандал,
скандал,
скандал,
Sai
quebrando
tudo
por
amor
Крушит
всё
вокруг
из-за
любви.
Não
adianta
vim
querer
me
assustar
Не
пытайся
меня
запугать
Com
essa
cara
de
terror
Своим
ужасным
лицом.
Barraco,
barraco
barraco
Скандал,
скандал,
скандал,
Ta
pensando
que
manda
em
mim
Ты
думаешь,
что
мной
управляешь?
Eu
já
falei
já
avisei
ou
muda
logo
Я
уже
говорила,
предупреждала,
или
меняйся
быстро,
Ou
vai
ficar
sozinho
sim
Или
останешься
один,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.