Lyrics and translation Thaeme & Thiago - Barraco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tua
fama
já
não
era
boa
Твоя
репутация
и
раньше
была
не
очень
Bem
que
me
avisaram
pra
eu
não
te
amar
Меня
предупреждали,
чтобы
я
тебя
не
любила
Tua
lábia,
conversinha
à
toa
Твоя
болтовня,
пустые
разговоры
Me
deixei
levar
pelo
seu
olhar
Я
позволила
твоему
взгляду
меня
одурманить
O
amor
morreu,
ciúme
nasceu
Любовь
умерла,
родилась
ревность
E
a
gente
começou
a
se
estranhar
И
мы
начали
ссориться
Meu
bem
virou
meu
mal,
um
ser
irracional
Мой
любимый
стал
моим
злом,
существом
неразумным
Não
pode
me
ver
em
nenhum
lugar
Терпеть
меня
не
может
нигде
Que
dá
barraco,
barraco,
barraco
Что
устраивает
скандал,
скандал,
скандал
Sai
quebrando
tudo
por
amor
Крушит
всё
из-за
любви
Não
adianta
vim
querer
me
assustar
Не
пытайся
меня
напугать
Com
essa
cara
de
terror,
ah
tá,
ah
tá!
Своим
ужасным
видом,
ага,
ага!
Barraco,
barraco,
barraco
Скандал,
скандал,
скандал
Tá
pensando
que
manda
em
mim?
Думаешь,
мной
командуешь?
Eu
já
falei,
já
avisei:
ou
muda
logo
Я
уже
говорила,
предупреждала:
или
быстро
меняешься
Ou
vai
ficar
sozinho,
sim
Или
останешься
один,
да
Tua
fama
já
não
era
boa
Твоя
репутация
и
раньше
была
не
очень
Bem
que
me
avisaram
pra
eu
não
te
amar
Меня
предупреждали,
чтобы
я
тебя
не
любила
Tua
lábia,
conversinha
à
toa
Твоя
болтовня,
пустые
разговоры
Me
deixei
levar
pelo
seu
olhar
Я
позволила
твоему
взгляду
меня
одурманить
O
amor
morreu,
ciúme
nasceu
Любовь
умерла,
родилась
ревность
E
a
gente
começou
a
se
estranhar
И
мы
начали
ссориться
Meu
bem
virou
meu
mal,
um
ser
irracional
Мой
любимый
стал
моим
злом,
существом
неразумным
Não
pode
(sai
do
chão)
Терпеть
не
может
(уйди
с
дороги)
Que
dá
barraco,
barraco,
barraco
Что
устраивает
скандал,
скандал,
скандал
Sai
quebrando
tudo
por
amor
Крушит
всё
из-за
любви
Não
adianta
vim
querer
me
assustar
Не
пытайся
меня
напугать
Com
essa
cara
de
terror,
ah
tá,
ah
tá!
Своим
ужасным
видом,
ага,
ага!
Barraco,
barraco,
barraco
Скандал,
скандал,
скандал
Tá
pensando
que
manda
em
mim?
Думаешь,
мной
командуешь?
Eu
já
falei,
já
avisei:
ou
muda
logo
Я
уже
говорила,
предупреждала:
или
быстро
меняешься
Ou
vai
ficar
sozinho,
sim
Или
останешься
один,
да
Sozinho,
hein?
Один,
понял?
Que
dá
barraco,
barraco,
barraco
Что
устраивает
скандал,
скандал,
скандал
Sai
quebrando
tudo
por
amor
Крушит
всё
из-за
любви
Não
adianta
vim
querer
me
assustar
Не
пытайся
меня
напугать
Com
essa
cara
de
terror,
ah
tá,
ah
tá!
Своим
ужасным
видом,
ага,
ага!
Barraco,
barraco,
barraco
Скандал,
скандал,
скандал
Tá
pensando
que
manda
em
mim?
Думаешь,
мной
командуешь?
Eu
já
falei,
já
avisei:
ou
muda
logo
Я
уже
говорила,
предупреждала:
или
быстро
меняешься
Ou
vai
ficar
sozinho,
sim
Или
останешься
один,
да
Sozinho,
hein?
Один,
понял?
Que
dá
barraco,
barraco,
barraco
Что
устраивает
скандал,
скандал,
скандал
Sai
quebrando
tudo
por
amor
Крушит
всё
из-за
любви
Não
adianta
vim
querer
me
assustar
Не
пытайся
меня
напугать
Com
essa
cara
de
terror,
ah
tá,
ah
tá!
Своим
ужасным
видом,
ага,
ага!
Barraco,
barraco,
barraco
Скандал,
скандал,
скандал
Tá
pensando
que
manda
em
mim?
Думаешь,
мной
командуешь?
Eu
já
falei,
já
avisei:
ou
muda
logo
Я
уже
говорила,
предупреждала:
или
быстро
меняешься
Ou
vai
ficar
sozinho,
sim
Или
останешься
один,
да
Não
falei?
Я
же
говорила?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.