Thaeme & Thiago - Nostalgia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thaeme & Thiago - Nostalgia




Nostalgia
Ностальгия
Quem é você?
Кто ты?
Desculpe eu não estou te conhecendo
Извини, я тебя не узнаю.
Como se livrou de tanto sentimento?
Как ты избавился от стольких чувств?
Quando eu deixei de ser seu grande amor?
Когда я перестала быть твоей большой любовью?
O que vai ser?
Что будет теперь?
Agora que a sua máscara caiu
Теперь, когда твоя маска упала,
Coitado do meu coração que se iludiu
Бедное мое сердце, которое обманулось,
E inocente, acreditou
И такое наивное, поверило.
Ficarão os dias mórbidos
Останутся мрачные дни
E uma profunda nostalgia
И глубокая ностальгия.
Eu vou sofrer, eu sei, é lógico
Я буду страдать, я знаю, это очевидно.
Se eu não te amasse, eu nem ligaria
Если бы я тебя не любила, мне было бы все равно.
Era pra ser amor, mas foi
Это должна была быть любовь, но это было всего лишь
Uma mistura de paixão e prazer
Смесь страсти и удовольствия.
Não sei dizer o que houve entre nós
Не могу сказать, что произошло между нами.
De fato hoje eu nem sei mais
Сегодня я даже не знаю,
Quem é você?
Кто ты.
O que vai ser?
Что будет теперь?
Agora que a sua máscara caiu
Теперь, когда твоя маска упала,
Coitado do meu coração que se iludiu
Бедное мое сердце, которое обманулось,
E inocente, acreditou
И такое наивное, поверило.
Ficarão os dias mórbidos
Останутся мрачные дни
E uma profunda nostalgia
И глубокая ностальгия.
Eu vou sofrer, eu sei, é lógico
Я буду страдать, я знаю, это очевидно.
Se eu não te amasse, eu nem ligaria
Если бы я тебя не любила, мне было бы все равно.
Era pra ser amor, mas foi
Это должна была быть любовь, но это было всего лишь
Uma mistura de paixão e prazer
Смесь страсти и удовольствия.
Não sei dizer o que houve entre nós
Не могу сказать, что произошло между нами.
De fato hoje eu nem sei
Сегодня я даже не знаю,
Quem é você?
Кто ты.
Ficarão os dias mórbidos
Останутся мрачные дни
E uma profunda nostalgia
И глубокая ностальгия.
Eu vou sofrer, eu sei, é lógico
Я буду страдать, я знаю, это очевидно.
Se eu não te amasse, eu nem ligaria
Если бы я тебя не любила, мне было бы все равно.
Era pra ser amor, mas foi
Это должна была быть любовь, но это было всего лишь
Uma mistura de paixão e prazer
Смесь страсти и удовольствия.
Não sei dizer o que houve entre nós
Не могу сказать, что произошло между нами.
De fato hoje eu nem sei mais
Сегодня я даже не знаю,
Quem é você?
Кто ты.
Quem é você?
Кто ты.






Attention! Feel free to leave feedback.