Thai Chau - Đường Xa Ướt Mưa - translation of the lyrics into German

Đường Xa Ướt Mưa - Thai Chautranslation in German




Đường Xa Ướt Mưa
Der weite Weg im Regen
Đêm nay thời gian đứng yên lắng đọng
Heute Nacht steht die Zeit still und hält inne
Cho đôi tình nhân đắm trong giấc mộng
Damit das Liebespaar im Traum versinken kann
Mưa rơi làm thêm khó câu giã từ
Der fallende Regen erschwert das Abschiedswort
đường xa ướt mưa
Denn der weite Weg ist nass vom Regen
Da em lụa là, tóc em xoã mềm
Deine Haut ist wie Seide, dein Haar fällt weich herab
Lung linh trời cao sáng trong mắt em
Der funkelnde hohe Himmel leuchtet in deinen Augen
Môi em làm thêm khó câu giã từ
Deine Lippen erschweren das Abschiedswort
đường xa ướt mưa
Denn der weite Weg ist nass vom Regen
Ngại đường xa ướt mưa
Ich scheue den weiten, regennassen Weg
Em muốn anh đưa em về
Du möchtest, dass ich dich nach Hause bringe
Sao em không lại đây đêm nay
Warum bleibst du nicht heute Nacht hier?
đường xa ướt mưa
Denn der weite Weg ist nass vom Regen
Đừng bắt anh đưa em về
Zwing mich nicht, dich nach Hause zu bringen
Anh xin em đừng về đường quá xa xôi
Ich bitte dich, geh nicht, denn der Weg ist zu weit
Xin mưa triền miên mãi không lắng đọng
Möge der Regen endlos fallen und nie aufhören
Cho đôi tình nhân đuối trong giấc mộng
Damit das Liebespaar sich im Traum verlieren kann
Trong cơn ngủ quên trốn câu giã từ
Im vergessenen Schlaf dem Abschiedswort entfliehen
đường xa ướt mưa
Denn der weite Weg ist nass vom Regen
Đêm nay thời gian đứng yên lắng đọng
Heute Nacht steht die Zeit still und hält inne
Cho đôi tình nhân đắm trong giấc mộng
Damit das Liebespaar im Traum versinken kann
Mưa rơi làm thêm khó câu giã từ
Der fallende Regen erschwert das Abschiedswort
đường xa ướt mưa
Denn der weite Weg ist nass vom Regen
Da em lụa là, tóc em xoã mềm
Deine Haut ist wie Seide, dein Haar fällt weich herab
Lung linh trời cao sáng trong mắt em
Der funkelnde hohe Himmel leuchtet in deinen Augen
Môi em làm thêm khó câu giã từ
Deine Lippen erschweren das Abschiedswort
đường xa ướt mưa
Denn der weite Weg ist nass vom Regen
Ngại đường xa ướt mưa
Ich scheue den weiten, regennassen Weg
Em muốn anh đưa em về
Du möchtest, dass ich dich nach Hause bringe
Sao em không lại đây đêm nay
Warum bleibst du nicht heute Nacht hier?
đường xa ướt mưa
Denn der weite Weg ist nass vom Regen
Đừng bắt anh đưa em về
Zwing mich nicht, dich nach Hause zu bringen
Anh xin em đừng về đường quá xa xôi
Ich bitte dich, geh nicht, denn der Weg ist zu weit
Xin mưa triền miên mãi không lắng đọng
Möge der Regen endlos fallen und nie aufhören
Cho đôi tình nhân đuối trong giấc mộng
Damit das Liebespaar sich im Traum verlieren kann
Trong cơn ngủ quên trốn câu giã từ
Im vergessenen Schlaf dem Abschiedswort entfliehen
đường xa ướt mưa
Denn der weite Weg ist nass vom Regen






Attention! Feel free to leave feedback.