Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngủ Đi Em
Schlaf ein, mein Schatz
Ngủ
đi
em,
ngủ
đi
em,
ngủ
đi
em
Schlaf
ein,
mein
Schatz,
schlaf
ein,
mein
Schatz,
schlaf
ein,
mein
Schatz
Hỏa
pháo
bừng
lên
trong
đêm
Das
Geschützfeuer
flammt
auf
in
der
Nacht
Là
lúc
mình
yêu
nhau
thêm
Ist
die
Zeit,
da
wir
uns
noch
mehr
lieben
Đừng
khóc
sầu
chi
nghe
em
Weine
nicht
aus
Kummer,
hörst
du,
mein
Schatz
Thôi
ngủ
nhé,
thôi
ngủ
đi
Also
schlaf
nun,
also
schlaf
ein
Hãy
quên
bao
nỗi
niềm,
ngủ
đi
Vergiss
all
die
Sorgen,
schlaf
ein
Ngủ
đi
em,
ngủ
đi
em,
ngủ
đi
em
Schlaf
ein,
mein
Schatz,
schlaf
ein,
mein
Schatz,
schlaf
ein,
mein
Schatz
Dù
súng
ngoài
xa
vang
vang
Auch
wenn
draußen
in
der
Ferne
die
Gewehre
dröhnen
Đừng
đắm
hồn
trong
miên
man
Verliere
deine
Seele
nicht
in
endlosen
Grübeleien
Đừng
nghĩ
tình
yêu
ly
tan
Denk
nicht,
dass
unsere
Liebe
zerbricht
Thôi
ngủ
nhé,
thôi
ngủ
đi
Also
schlaf
nun,
also
schlaf
ein
Xót
thương
chi
những
ngày
dở
dang
Bedaure
nicht
die
unvollkommenen
Tage
Sao
em
không
nói
nửa
lời
Warum
sagst
du
nicht
ein
Wort?
Để
anh,
anh
vui
trước
những
khổ
đau
Damit
ich,
ich
mich
freuen
kann
trotz
all
des
Leids
Khi
mình
còn
xa
cách
nhau
Wenn
wir
noch
voneinander
getrennt
sind
Với
những
đêm
hoang
sầu
khi
mình
gọi
tên
nhau
Mit
den
einsamen,
traurigen
Nächten,
in
denen
wir
nacheinander
rufen
Ngủ
đi
em,
ngủ
đi
em,
ngủ
đi
em
Schlaf
ein,
mein
Schatz,
schlaf
ein,
mein
Schatz,
schlaf
ein,
mein
Schatz
Đừng
nhắc
ngày
mai
anh
đi
Sprich
nicht
davon,
dass
ich
morgen
gehe
Đừng
héo
sầu
đêm
chia
ly
Sei
nicht
so
traurig
in
der
Nacht
des
Abschieds
Kẻo
sóng
buồn
dâng
lên
mi
Damit
die
Wellen
der
Traurigkeit
nicht
deine
Wimpern
benetzen
Thôi
ngủ
nhé,
thôi
ngủ
đi
Also
schlaf
nun,
also
schlaf
ein
Chúc
em
an
giấc
nồng,
ngủ
đi
Ich
wünsche
dir
einen
tiefen,
ruhigen
Schlaf,
schlaf
ein
Sao
em
không
nói
nửa
lời
Warum
sagst
du
nicht
ein
Wort?
Để
anh,
anh
vui
trước
những
khổ
đau
Damit
ich,
ich
mich
freuen
kann
trotz
all
des
Leids
Khi
mình
còn
xa
cách
nhau
Wenn
wir
noch
voneinander
getrennt
sind
Với
những
đêm
hoang
sầu
khi
mình
gọi
tên
nhau
Mit
den
einsamen,
traurigen
Nächten,
in
denen
wir
nacheinander
rufen
Ngủ
đi
em,
ngủ
đi
em,
ngủ
đi
em
Schlaf
ein,
mein
Schatz,
schlaf
ein,
mein
Schatz,
schlaf
ein,
mein
Schatz
Đừng
nhắc
ngày
mai
anh
đi
Sprich
nicht
davon,
dass
ich
morgen
gehe
Đừng
héo
sầu
đêm
chia
ly
Sei
nicht
so
traurig
in
der
Nacht
des
Abschieds
Kẻo
sóng
buồn
dâng
lên
mi
Damit
die
Wellen
der
Traurigkeit
nicht
deine
Wimpern
benetzen
Thôi
ngủ
nhé,
thôi
ngủ
đi
Also
schlaf
nun,
also
schlaf
ein
Chúc
em
an
giấc
nồng,
ngủ
đi
Ich
wünsche
dir
einen
tiefen,
ruhigen
Schlaf,
schlaf
ein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.