Thai Thanh - Giọt mưa trên lá - translation of the lyrics into German

Giọt mưa trên lá - Thai Thanhtranslation in German




Giọt mưa trên lá
Regentropfen auf dem Blatt
Giọt mưa trên nước mắt mẹ già
Regentropfen auf dem Blatt, Tränen einer alten Mutter
chã đầm đìa trên xác con lạnh giá
Strömend, triefend auf dem kalten Leichnam ihres Kindes
Giọt mưa trên nước mắt mặn
Regentropfen auf dem Blatt, salzige Tränen
Thiếu nữ mừng tan chiến tranh chồng về
Einer jungen Frau, froh, dass der Krieg vorbei ist, ihr Mann heimkehrt
Giọt mưa trên tiếng khóc oa oa
Regentropfen auf dem Blatt, das Schreien "oa oa"
Đứa chào đời cho chúng ta nụ cười
Ein Kind wird geboren, schenkt uns ein Lächeln
Giọt mưa trên tiếng nói bao la
Regentropfen auf dem Blatt, eine weite Stimme
Tóc trắng đậm đà êm ái ru tình già
Weißes Haar, innig, sanft wiegt es die alte Liebe
Giọt mưa trên tiếng nói thầm thì
Regentropfen auf dem Blatt, eine flüsternde Stimme
Bóng dáng Phật về xoa vết thương trần thế
Die Gestalt Buddhas kehrt zurück, lindert die Wunden der Welt
Giọt mưa trên tiếng nói tinh khôi
Regentropfen auf dem Blatt, eine reine Stimme
Lúc Chúa vào đời xin đóng đanh người
Als Christus ins Leben trat, bat er, für die Menschen gekreuzigt zu werden
Giọt mưa trên tiếng khóc chơi vơi
Regentropfen auf dem Blatt, ein haltloser Schrei
Thế giới lạc loài chưa thoát ra phận người
Die verirrte Welt, noch nicht dem menschlichen Los entkommen
Giọt mưa trên cố gắng nguôi ngoai
Regentropfen auf dem Blatt, versucht zu trösten
Nói với loài người xin cứ nuôi mộng dài
Sagt der Menschheit, sie möge weiter lange Träume hegen
Giọt mưa trên bối rối, bồi hồi
Regentropfen auf dem Blatt, verwirrt, bewegt
Ráo riết, miệt mài, em biết yêu lần cuối
Drängend, unermüdlich, ich weiß, dass ich zum letzten Mal liebe
Giọt mưa trên bỡ ngỡ, xôn xao
Regentropfen auf dem Blatt, schüchtern, aufgeregt
Cuống quít, dạt dào, em biết yêu lần đầu
Hastig, überströmend, ich weiß, dass ich zum ersten Mal liebe
Giọt mưa trên thấp thoáng,
Regentropfen auf dem Blatt, flüchtig, einsam
Khép nép, đợi chờ, xa cách nhau vài giờ
Zurückhaltend, wartend, getrennt voneinander für ein paar Stunden
Giọt mưa trên vãng xa xôi
Regentropfen auf dem Blatt, ferne Vergangenheit
Sớm tối bùi ngùi, xa cách nhau một đời
Morgens und abends wehmütig, getrennt voneinander ein Leben lang
Hmm hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm hmm






Attention! Feel free to leave feedback.