Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi Giấc Mơ Về
Wenn der Traum zurückkehrt
Khi
giấc
mơ
đã
quay
trở
về
Wenn
der
Traum
zurückgekehrt
ist
Em
vẫn
không
không
tin
rằng
Kann
ich
immer
noch
nicht
glauben,
dass
Có
ngày
em
ra
đón
anh
nơi
cuối
đường.
Es
einen
Tag
gibt,
an
dem
ich
dich
am
Ende
des
Weges
abhole.
Anh
nhớ
không
khi
xưa
ta
gặp
nhau
Erinnerst
du
dich,
als
wir
uns
damals
trafen?
Chính
cũng
nơi
đây
ta
ngồi
mơ
Genau
hier
saßen
wir
und
träumten
Về
giấc
mơ
nơi
thiên
đường.
Vom
Traum
vom
Paradies.
Rồi
một
ngày
anh
đi
em
buồn
như
khóc
Dann
gingst
du
eines
Tages,
ich
war
traurig
zum
Weinen.
Anh
đâu
hay
biết
bao
đêm
em
thứ
nước
mắt
đầy
vơi
rớt
theo
đêm
dài.
Du
wusstest
nicht,
wie
viele
Nächte
meine
Tränen
fielen,
mal
mehr,
mal
weniger,
durch
die
lange
Nacht.
Dù
giờ
này
em
biết
xa
nhau
năm
tháng
Obwohl
ich
jetzt
weiß,
dass
wir
Monate
und
Jahre
getrennt
waren,
Hôm
nay
anh
cũng
đã
quay
về
đây
Bist
du
heute
doch
hierher
zurückgekehrt,
Bên
em
đêm
ngày
chẳng
muốn
chia
tay.
An
meiner
Seite,
Tag
und
Nacht,
ohne
den
Wunsch,
sich
zu
trennen.
Nhưng
tiếc
thay
anh
ơi
những
mộng
mơ
Aber
leider,
mein
Lieber,
sind
die
Träume
Mãi
cũng
chỉ
là
những
mộng
mơ
Immer
nur
Träume
geblieben.
Chẳng
có
thiên
đường
bao
giờ.
Es
gibt
kein
Paradies,
niemals.
Em
biết
anh
trách
em
cũng
vì
em
Ich
weiß,
du
gibst
mir
die
Schuld,
auch
meinetwegen,
Bước
đi
con
đường
nơi
mà
ta
Weil
ich
den
Weg
gegangen
bin,
auf
dem
wir
Chẳng
thể
đến
với
nhau
bao
giờ.
Niemals
zueinander
finden
können.
Đường
gập
ghềnh
em
đi,
riêng
một
mình
em
Den
holprigen
Weg
gehe
ich,
ganz
allein.
Đường
dài
anh
đi,
nơi
đây
anh
đứng
Den
langen
Weg
gehst
du,
hier
stehst
du,
Chẳng
biết
làm
chi,
chẳng
biết
nói
gì.
Weißt
nicht,
was
du
tun
sollst,
weißt
nicht,
was
du
sagen
sollst.
Rồi
chợt
buồn
em
khóc,
anh
đâu
hay
biết
Dann
werde
ich
plötzlich
traurig
und
weine,
du
ahnst
es
nicht.
Trong
tim
em
chỉ
có
riêng
mình
anh
In
meinem
Herzen
gibt
es
nur
dich
allein,
Yêu
anh
cho
dù
phải
cách
xa
anh.
Ich
liebe
dich,
auch
wenn
ich
fern
von
dir
sein
muss.
Em
mới
mơ
giấc
mơ
đến
ngày
em
Ich
habe
gerade
den
Traum
geträumt,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
Có
anh
bên
em
muôn
đời
nhưng
Dich
für
immer
an
meiner
Seite
habe,
aber
Chẳng
biết
phải
đến
bao
giờ
Ich
weiß
nicht,
wann
das
jemals
sein
wird.
Em
biết
anh
trách
em
cũng
vì
em
Ich
weiß,
du
gibst
mir
die
Schuld,
auch
meinetwegen,
Bước
đi
con
đường
nơi
mà
ta
Weil
ich
den
Weg
gegangen
bin,
auf
dem
wir
Chẳng
thể
đến
với
nhau
bao
giờ.
Niemals
zueinander
finden
können.
Em
biết
anh
trách
em
cũng
vì
em
Ich
weiß,
du
gibst
mir
die
Schuld,
auch
meinetwegen,
Bước
đi
con
đường
nơi
mà
ta
Weil
ich
den
Weg
gegangen
bin,
auf
dem
wir
Chẳng
thể
đến
với
nhau
bao
giờ.
Niemals
zueinander
finden
können.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.