Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye
man
it
is
what
it
really
is,
man
Hey
Mann,
es
ist,
was
es
wirklich
ist,
Mann
Ooh,
woah
(SG,
Thaiboy)
Ooh,
woah
(SG,
Thaiboy)
Thaiboy,
let
'em
know
Thaiboy,
lass
es
sie
wissen
Keep
my
friend
close,
my
enemy
closer
Halte
meine
Freunde
nah,
meine
Feinde
näher
I'm
my
own
worst
enemy,
I'm
being
real
nice
Ich
bin
mein
eigener
schlimmster
Feind,
ich
bin
wirklich
nett
I
just
keep
it
real
man,
it's
Thaiboy
do
or
die
Ich
bleibe
einfach
echt,
Mann,
es
ist
Thaiboy,
ডু
অর
ডাই
I'ma
keep
on
living,
I'ma
stay
alive
(Alive)
Ich
werde
weiterleben,
ich
werde
am
Leben
bleiben
(Lebendig)
I
know
more
ups
and
downs
Ich
kenne
mehr
Höhen
und
Tiefen
I'ma
stay
alive
(Alive)
Ich
werde
am
Leben
bleiben
(Lebendig)
Turned
my
life
around
Habe
mein
Leben
umgekrempelt
You
can
take
over
the
city,
got
the
whole
world
on
my
side
Du
kannst
die
Stadt
übernehmen,
ich
habe
die
ganze
Welt
auf
meiner
Seite
Everywhere
I
go,
I
know
that
they
gon'
ride
with
me
Überall,
wo
ich
hingehe,
weiß
ich,
dass
sie
mit
mir
fahren
werden
D-9
bring
the
light,
everywhere
we
go
a
paradise
D-9
bringt
das
Licht,
überall,
wo
wir
hingehen,
ist
ein
Paradies
24-7
you
only
get
one
life
24-7,
du
bekommst
nur
ein
Leben
Ooh,
my
life
so
crazy,
I
can't
even
start
describing
Ooh,
mein
Leben
ist
so
verrückt,
ich
kann
nicht
einmal
anfangen
zu
beschreiben
What
I'm
seeing
with
my
eyes
right
now
Was
ich
gerade
mit
meinen
Augen
sehe
Probably
make
you
cry
right
now
Würde
dich
wahrscheinlich
jetzt
zum
Weinen
bringen
Thaiboy
Goon
make
the
sky
go
out
Thaiboy
Goon
lässt
den
Himmel
ausgehen
Twin
turbo,
Twin
Towers
Twin
Turbo,
Twin
Towers
Thaiboy
Goon,
no
new
super
powers
Thaiboy
Goon,
keine
neuen
Superkräfte
I
got
lots
of
powers
Ich
habe
viele
Kräfte
Thaiboy,
let
'em
know
Thaiboy,
lass
es
sie
wissen
Keep
my
friend
close,
my
enemy
closer
Halte
meine
Freunde
nah,
meine
Feinde
näher
I'm
my
own
worst
enemy,
I'm
being
real
nice
Ich
bin
mein
eigener
schlimmster
Feind,
ich
bin
wirklich
nett
I
just
keep
it
real
man,
it's
Thaiboy
do
or
die
Ich
bleibe
einfach
echt,
Mann,
es
ist
Thaiboy,
ডু
অর
ডাই
I'ma
keep
on
living,
I'ma
stay
alive
(Alive)
Ich
werde
weiterleben,
ich
werde
am
Leben
bleiben
(Lebendig)
I
know
more
ups
and
downs
Ich
kenne
mehr
Höhen
und
Tiefen
I'ma
stay
alive
(Alive)
Ich
werde
am
Leben
bleiben
(Lebendig)
Turned
my
life
around
Habe
mein
Leben
umgekrempelt
I'm
feeling
like
the
sunshine
after
rain
Ich
fühle
mich
wie
der
Sonnenschein
nach
dem
Regen
7 years
of
pain,
that
make
you
change
7 Jahre
Schmerz,
die
dich
verändern
I
done
found
myself
a
lot,
I'll
make
a
change
Ich
habe
mich
selbst
oft
gefunden,
ich
werde
mich
ändern
Only
knew
I
had
to
go
and
kept
the
faith
Ich
wusste
nur,
dass
ich
gehen
musste
und
behielt
den
Glauben
I
ain't
racing
with
nobody,
just
kept
the
pace
Ich
renne
mit
niemandem,
ich
habe
nur
das
Tempo
gehalten
And
every
night,
my
mind
was
out
of
space
Und
jede
Nacht
war
mein
Verstand
nicht
von
dieser
Welt
And
every
night,
my
heart
got
out
of
shape
Und
jede
Nacht
geriet
mein
Herz
außer
Form
Every
night,
I
wonder
what
it
takes,
like,
will
I
ever
break?
Jede
Nacht
frage
ich
mich,
was
es
braucht,
werde
ich
jemals
zerbrechen?
Ay,
this
is
not
the
time
Ay,
das
ist
nicht
die
Zeit
I
keep
on
coming
back,
like,
this
ain't
what
I
want
Ich
komme
immer
wieder
zurück,
als
ob
das
nicht
das
ist,
was
ich
will
Thaiboy
world
was
so
dead,
who
I'm
running
from?
(Thaiboy)
Thaiboys
Welt
war
so
tot,
vor
wem
renne
ich?
(Thaiboy)
I
put
this
shit
on
SG,
I
ain't
running
any
more
Ich
habe
diese
Scheiße
auf
SG
gelegt,
ich
renne
nicht
mehr
No
matter
who
it
is,
no
matter
what
it
is
Egal
wer
es
ist,
egal
was
es
ist
SG
Chief
commander,
my
heart,
eternal
bliss
SG-Oberbefehlshaber,
mein
Herz,
ewige
Glückseligkeit
No
matter
who
it
is,
no
matter
what
it
is
Egal
wer
es
ist,
egal
was
es
ist
SG
Chief
commander,
my
heart,
eternal
bliss
SG-Oberbefehlshaber,
mein
Herz,
ewige
Glückseligkeit
Thaiboy,
let
'em
know
Thaiboy,
lass
es
sie
wissen
Keep
my
friend
close,
my
enemy
closer
Halte
meine
Freunde
nah,
meine
Feinde
näher
I'm
my
own
worst
enemy,
I'm
being
real
nice
Ich
bin
mein
eigener
schlimmster
Feind,
ich
bin
wirklich
nett
I
just
keep
it
real
man,
it's
Thaiboy
do
or
die
Ich
bleibe
einfach
echt,
Mann,
es
ist
Thaiboy,
ডু
অর
ডাই
I'ma
keep
on
living,
I'ma
stay
alive
(Alive)
Ich
werde
weiterleben,
ich
werde
am
Leben
bleiben
(Lebendig)
I
know
more
ups
and
downs
Ich
kenne
mehr
Höhen
und
Tiefen
I'ma
stay
alive
(Alive)
Ich
werde
am
Leben
bleiben
(Lebendig)
Turned
my
life
around
Habe
mein
Leben
umgekrempelt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cas Van Der Heijden, Thanapat Bunleang, Timur Tokdemir
Attention! Feel free to leave feedback.