Thaíde - Louca por mim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thaíde - Louca por mim




Louca por mim
Без ума от меня
Ahhh? vai começar
Ааа? Начинаем?
O amor está no ar?
Любовь витает в воздухе?
Estou completamente apaixonado por você
Я по уши влюблен в тебя,
É o que digo pra minha preta quando a gente de
Вот что я говорю своей чернушке, когда у нас все
Boa
Хорошо.
A gente treta muito, sabe? A gente tetra muito, mas
Мы много ругаемся, знаешь? Мы много ругаемся, но
Não se larga
Не можем друг без друга,
Tipo, pecado e carma. Tipo incompatibilidade de
Типа, грех и карма. Типа несовместимость
Gênios
Гениев.
Se estou vendo futebol, ela põe na novela
Если я смотрю футбол, она включает сериал.
Se quero fazer um peão diferente, ela quer ficar na
Если я хочу потусить по-другому, она хочет остаться в
Favela
Фавелах.
Vai entender ela?
Пойми ее!
Dia eu queria colar num churrasco, tomar
На днях я хотел сгонять на барбекю, выпить
Caipirinha com uns camaradinhas
Кайпириньи с корешами.
Pedi a ela que respondeu: E na bunada não vai dinha?
Я сказал ей, на что она ответила: на булочки с маслом денежек не будет?"
Na frente de todo mundo, me deixou enjuriado
При всех, опозорила меня.
Falei um monte pra ela qui saiu correndo e se trancou no quarto
Я наговорил ей кучу всего, она убежала и закрылась в комнате.
Mesmo assim, não nego que sou feliz
Но все равно, не отрицаю, я счастлив,
Principalmente quando ela vem pra mim assim e diz
Особенно когда она подходит ко мне вот так и говорит:
Sou Louca, sou louca por você? 4x
Я без ума, без ума от тебя? 4x
Sem você, qualquer sheik é plebeu
Без тебя любой шейх - простолюдин.
Por você, nem o Xis faz música, eu
Ради тебя даже Xis не пишет музыку, только я.
Aquela idéia de ladrilhar a rua era
Та идея выложить улицу плиткой уже не катит,
Quando você passa, é uma mistura de jardim e favela
Когда ты проходишь мимо, это смесь сада и фавел.
Beleza natural. Sem maquiagem
Естественная красота. Без макияжа.
Seu sexo é melhor por que é selvagem
Твой секс лучше, потому что он дикий.
Qualquer passeio, com você é uma viagem
Любая прогулка с тобой - это путешествие.
Se Deus for mulher, você é semelhança e imagem
Если Бог - женщина, то ты - его подобие.
Você me enlouquece, você sobe e desce
Ты сводишь меня с ума, ты поднимаешь и опускаешь,
O chão sob os meus pés desaparece
Земля уходит у меня из-под ног.
Não foi o dinheiro que te segurou ao meu lado até
Не деньги удержали тебя рядом со мной до
Agora
Сих пор.
A gente vivia na pendura toda hora
Мы жили впроголодь постоянно.
A situação melhora e você quer ir embora?
Ситуация улучшается, а ты хочешь уйти?
Muita calma nessa hora
Полегче!
Faço quase de tudo pra você não deixar de ser minha
Я делаю почти все, чтобы ты не перестала быть моей
Mulher
Женщиной,
Pois outra não vai me causar tanto, quando me encostar
Потому что другая не будет так на меня влиять, когда прижмет меня
Na parede e me disser
К стене и скажет:
Sou louca, sou louca por você? 4x
Я без ума, без ума от тебя? 4x
Espero que seja sincera comigo, assim como sou sincero
Надеюсь, ты будешь честна со мной, как и я честен
Com você
С тобой.
Não penso, nem quero ouvir lero-lero de idéia de
Я не думаю и не хочу слышать болтовню про
Adultério com você
Измены с тобой,
Por que, se acontecer, muito vou sofrer. Uma parte da
Потому что, если это случится, мне будет очень больно. Часть
Minha vida vai morrer
Моей жизни умрет.
Recomeçar do zero, com a dignidade de antes
Начать с нуля, с прежним достоинством,
Sem se importar com o que vão dizer os falantes. Que
Не обращая внимания на то, что скажут болтуны. Которые
Sempre torceram pela nossa separação
Всегда были за наше расставание
E estão conseguindo o que querem
И добились своего.
Você acredita nas mentiras, eles se fortalecem.
Ты веришь лжи, они становятся сильнее. Они
Muito tempo eles nos perseguem
Давно нас преследуют.
Se você ama o homem que tem, demonstre o amor que
Если ты любишь мужчину, который у тебя есть, покажи свою любовь,
Tem
Которая у тебя есть.
Por que não te dei todo o meu amor, guardei um pouco
Потому что я не отдал тебе всю свою любовь, оставил немного
Pra mim também
И для себя.
Por que, se eu sair por essa porta... Não volto nem se
Потому что, если я выйду за эту дверь... То не вернусь, даже если
Você me encostar na parede e me disser
Ты прижмешь меня к стене и скажешь:
Meu bem, meu bem
Мой хороший, мой хороший,
Sou louca, sou louca por você
Я без ума, без ума от тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.