Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tómame O Déjame
Nimm mich oder lass mich
Tómame
o
déjame
Nimm
mich
oder
lass
mich
Pero
no
me
pidas
que
te
crea
más
Aber
verlange
nicht,
dass
ich
dir
noch
glaube
Cuando
llegas
tarde
a
casa
Wenn
du
spät
nach
Hause
kommst
No
tienes
por
qué
inventar
Du
musst
nichts
erfinden
Pues
tu
ropa
huele
a
leña
de
otro
hogar
Denn
deine
Kleidung
riecht
nach
dem
Holz
eines
anderen
Herdes
Tómame
o
déjame
Nimm
mich
oder
lass
mich
Si
no
estoy
despierta,
déjame
soñar
Wenn
ich
nicht
wach
bin,
lass
mich
träumen
No
me
beses
en
la
frente
Küss
mich
nicht
auf
die
Stirn
Sabes
que
te
oí
llegar
Du
weißt,
dass
ich
dich
kommen
hörte
Y
tu
beso
sabe
a
culpabilidad
Und
dein
Kuss
schmeckt
nach
Schuld
Tú
me
admiras
porque
callo
y
miro
al
cielo
Du
bewunderst
mich,
weil
ich
schweige
und
zum
Himmel
schaue
Porque
no
me
ves
llorar
Weil
du
mich
nicht
weinen
siehst
Y
te
sientes
cada
día
más
pequeño
Und
du
fühlst
dich
jeden
Tag
kleiner
Y
esquivas
mi
mirada
en
tu
mirar
Und
weichst
meinem
Blick
in
deinem
Blick
aus
Tómame
o
déjame
Nimm
mich
oder
lass
mich
Ni
te
espío
ni
te
quito
libertad
Ich
spioniere
dir
nicht
nach
und
nehme
dir
nicht
die
Freiheit
Pero
si
dejas
el
nido
Aber
wenn
du
das
Nest
verlässt
Si
me
vas
a
abandonar
Wenn
du
mich
verlassen
wirst
Hazlo
antes
de
que
empiece
a
clarear
Tu
es,
bevor
es
zu
dämmern
beginnt
Tú
me
admiras
porque
callo
y
miro
al
cielo
Du
bewunderst
mich,
weil
ich
schweige
und
zum
Himmel
schaue
Porque
no
me
ves
llorar
Weil
du
mich
nicht
weinen
siehst
Y
te
sientes
cada
día
más
pequeño
Und
du
fühlst
dich
jeden
Tag
kleiner
Y
esquivas
mi
mirada
en
tu
mirar
Und
weichst
meinem
Blick
in
deinem
Blick
aus
Tómame
o
déjame
Nimm
mich
oder
lass
mich
Y
si
vuelves,
trae
contigo
la
verdad
Und
wenn
du
zurückkehrst,
bring
die
Wahrheit
mit
Trae
erguida
la
mirada
Komm
mit
erhobenem
Blick
Trae
contigo
a
mi
rival
Bring
meine
Rivalin
mit
Así
es
mejor
que
yo
podré
entonces
llorar,
ah-aah
So
ist
es
besser,
dann
kann
ich
weinen,
ah-aah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Attention! Feel free to leave feedback.