Lyrics and translation Thalia feat. Kenia OS - Para No Verte Más
Para No Verte Más
Чтобы Больше Не Видеть Тебя
Yo
romperé
tus
fotos
Я
порву
твои
фотографии
Yo
quemaré
tus
cartas
Я
сожгу
твои
письма
Para
no
verte
más
Чтобы
больше
не
видеть
тебя
Para
no
verte
más
Чтобы
больше
не
видеть
тебя
Yo
romperé
tus
fotos
Я
порву
твои
фотографии
Yo
quemaré
tus
cartas
Я
сожгу
твои
письма
Para
no
verte
más
Чтобы
больше
не
видеть
тебя
Para
no
verte
más,
no-no
Чтобы
больше
не
видеть
тебя,
нет-нет
Cuando
no
tengas
dónde
ir
Когда
тебе
некуда
будет
идти
Y
no
te
sangre
la
nariz
И
у
тебя
не
будет
идти
кровь
носом
Cuando
te
duela
la
cabeza
Когда
у
тебя
будет
болеть
голова
Y
se
termine
esa
cerveza
И
закончится
это
пиво
Cuando
las
alas
de
tu
avión
Когда
крылья
твоего
самолета
Se
derritan
sin
razón
Растают
без
причины
Y
el
cáncer
de
la
soledad
И
рак
одиночества
Te
haya
matado
en
la
ciudad
Убьет
тебя
в
городе
Yo
romperé
tus
fotos
Я
порву
твои
фотографии
Yo
quemaré
tus
cartas
Я
сожгу
твои
письма
Para
no
verte
más
(para
no
verte
más)
Чтобы
больше
не
видеть
тебя
(чтобы
больше
не
видеть
тебя)
Para
no
verte
más
Чтобы
больше
не
видеть
тебя
Yo
romperé
tus
fotos
Я
порву
твои
фотографии
Yo
quemaré
tus
cartas
Я
сожгу
твои
письма
Para
no
verte
más
(para
no
verte
más)
Чтобы
больше
не
видеть
тебя
(чтобы
больше
не
видеть
тебя)
Para
no
verte
más
Чтобы
больше
не
видеть
тебя
Y
si
logras
sobrevivir
И
если
тебе
удастся
выжить
Al
refucilo
de
maldad
В
отблесках
зла
Preguntarás
en
dónde
estás
Ты
спросишь,
где
ты
Preguntarás
qué
te
pasó
Ты
спросишь,
что
с
тобой
случилось
Me
voy
a
poner
a
fumar
Я
закурю
Sin
preocuparme
nada
más
Не
беспокоясь
больше
ни
о
чем
Total,
ya
es
tarde
pa
volver
В
конце
концов,
уже
поздно
возвращаться
Total,
ya
es
tarde
pa
soñar
В
конце
концов,
уже
поздно
мечтать
Yo
romperé
tus
fotos
Я
порву
твои
фотографии
Yo
quemaré
tus
cartas
Я
сожгу
твои
письма
Para
no
verte
más
(para
no
verte
más)
Чтобы
больше
не
видеть
тебя
(чтобы
больше
не
видеть
тебя)
Para
no
verte
más
Чтобы
больше
не
видеть
тебя
Yo
romperé
tus
fotos
Я
порву
твои
фотографии
Yo
quemaré
tus
cartas
Я
сожгу
твои
письма
Para
no
verte
más
(para
no
verte
más)
Чтобы
больше
не
видеть
тебя
(чтобы
больше
не
видеть
тебя)
Para
no
verte
más
Чтобы
больше
не
видеть
тебя
Yo
romperé
tus
fotos
Я
порву
твои
фотографии
Yo
romperé
tus
fotos
Я
порву
твои
фотографии
Yo
romperé
tus
fotos
Я
порву
твои
фотографии
Yo
romperé
tus
fotos
Я
порву
твои
фотографии
Yo
romperé
tus
fotos
Я
порву
твои
фотографии
Yo
romperé
tus
fotos
Я
порву
твои
фотографии
Yo
quemaré
tus
cartas
Я
сожгу
твои
письма
Para
no
verte
más
(para
no
verte
más)
Чтобы
больше
не
видеть
тебя
(чтобы
больше
не
видеть
тебя)
Para
no
verte
más
Чтобы
больше
не
видеть
тебя
Yo
romperé
tus
fotos
(yo
romperé
tus
fotos)
Я
порву
твои
фотографии
(я
порву
твои
фотографии)
Yo
quemaré
tus
cartas
Я
сожгу
твои
письма
Para
no
verte
más
(para
no
verte)
Чтобы
больше
не
видеть
тебя
(чтобы
не
видеть
тебя)
Para
no
verte
más
(para
no
verte)
Чтобы
больше
не
видеть
тебя
(чтобы
не
видеть
тебя)
Yo
romperé
tus
fotos
Я
порву
твои
фотографии
Yo
quemaré
tus
cartas
Я
сожгу
твои
письма
Para
no
verte
más
(para
no
verte
más)
Чтобы
больше
не
видеть
тебя
(чтобы
больше
не
видеть
тебя)
Para
no
verte
más
(para
no
verte)
Чтобы
больше
не
видеть
тебя
(чтобы
не
видеть
тебя)
Yo
romperé
tus
fotos
Я
порву
твои
фотографии
Yo
quemaré
tus
cartas
Я
сожгу
твои
письма
Para
no
verte
más
(para
no
verte
más)
Чтобы
больше
не
видеть
тебя
(чтобы
больше
не
видеть
тебя)
Para
no
verte
más
(y
es
que)
Чтобы
больше
не
видеть
тебя
(и
дело
в
том,
что)
Yo
romperé
tus
fotos
Я
порву
твои
фотографии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Fabian Novellis, Pablo Tisera
Attention! Feel free to leave feedback.