Lyrics and translation Thalles Roberto - Filho Meu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá
fugindo
de
mim?
Are
you
running
away
from
me?
Já
tentei,
procurei
e
outra
vez
I've
tried,
I've
searched
and
again
Você
me
rejeitou,
porta
na
cara
doeu...
You
rejected
me,
a
door
in
the
face
hurt...
Porta
na
cara
de
filho
dói,
que
você
nem
imagina
A
door
in
the
face
of
a
child
hurts,
you
can't
even
imagine
Ta
correndo
de
mim,
é?
Are
you
running
away
from
me?
Ontem
eu
me
lembrei
Yesterday
I
remembered
De
uma
antiga
oração
An
old
prayer
Que
você
fez
no
monte
That
you
made
on
the
mountain
Lembra
filho
eu
chorei!
Remember,
my
child,
I
cried!
(Enquanto
eu
viajava
nesse
flashback)
(As
I
journeyed
through
this
flashback)
Eu
acho
que
paguei
I
think
I
paid
Um
preço
alto
demais
Too
high
a
price
Eu
tenho
tantas
coisas
I
have
so
many
things
Pra
viver
com
você
To
live
with
you
Promessas
e
promessas
Promises
and
promises
Arquivadas
te
esperando,
filho!
Filed
away
waiting
for
you,
my
child!
Você
tá
dirigindo
cego
You're
driving
blind
Em
alta
velocidade
At
high
speed
Daqui
de
cima
eu
vejo
From
up
here
I
see
A
pancada
que
vem
The
blow
that's
coming
Então
passa
sua
vida
pro
meu
So
pass
your
life
to
me
Nome
que
eu
assumo
tudo
In
my
name
I'll
assume
everything
Tudo,
tudo,
tudo
Everything,
everything,
everything
Faz
o
seguinte,
oh
Do
the
following,
oh
Levanta
a
mão
agora
Raise
your
hand
now
E
me
aceita
And
accept
me
Como
o
seu
salvador
As
your
savior
Depois
me
abraça
Then
embrace
me
E
a
gente
vence
And
together
we'll
overcome
Junto
essa
parada
This
thing
Sou
seu
Deus
I'm
your
God
Tô
cuidando
de
ti
I'm
taking
care
of
you
Tô
cuidando
de
tudo
I'm
taking
care
of
you
Tudo,
tudo,
tudo
Everything,
everything,
everything
Tá
fugindo
de
mim,
é?
Are
you
running
away
from
me?
Já
tentei,
procurei
e
outra
vez
I've
tried,
I've
searched
and
again
Você
me
rejeitou,
porta
na
cara
doeu...
You
rejected
me,
a
door
in
the
face
hurt...
Porta
na
cara
de
filho
dói,
que
você
nem
imagina
A
door
in
the
face
of
a
child
hurts,
you
can't
even
imagine
Tá
correndo
de
mim,
é?
Are
you
running
away
from
me?
Ontem
eu
me
lembrei
Yesterday
I
remembered
De
uma
antiga
oração
An
old
prayer
Que
você
fez
no
monte
That
you
made
on
the
mountain
Lembra
filho
eu
chorei!
Remember,
my
child,
I
cried!
Enquanto
eu
viajava
nesse
flashback
As
I
journeyed
through
this
flashback
Eu
acho
que
paguei
I
think
I
paid
Um
preço
alto
demais
Too
high
a
price
Eu
tenho
tantas
coisas
I
have
so
many
things
Pra
viver
com
você
To
live
with
you
Promessas
e
promessas
Promises
and
promises
Arquivadas
te
esperando,
filho!
Filed
away
waiting
for
you,
my
child!
Você
ta
dirigindo
cego
You're
driving
blind
Em
alta
velocidade
At
high
speed
Daqui
de
cima
eu
vejo
From
up
here
I
see
A
pancada
que
vem
The
blow
that's
coming
Então
passa
sua
vida
pro
meu
So
pass
your
life
to
me
Nome
que
eu
assumo
tudo
In
my
name
I'll
assume
everything
Tudo,
tudo,
tudo
Everything,
everything,
everything
Faz
o
seguinte,
oh
Do
the
following,
oh
Levanta
a
mão,
agora
Raise
your
hand,
now
E
me
aceita
And
accept
me
Como
o
seu
salvador
As
your
savior
Depois
me
abraça
Then
embrace
me
E
a
gente
vence
And
together
we'll
overcome
Junto
essa
parada
This
thing
Sou
seu
Deus
I'm
your
God
Tô
cuidando
de
ti
I'm
taking
care
of
you
Tô
cuidando
de
ti
I'm
taking
care
of
you
Faz
o
seguinte
Do
the
following
Levanta
a
mão
agora
Raise
your
hand
now
E
me
aceita
And
accept
me
Como
o
seu
salvador
As
your
savior
Depois
me
abraça
Then
embrace
me
E
a
gente
vence
And
together
we'll
overcome
Junto
essa
parada
This
thing
Sou
seu
Deus
I'm
your
God
Tô
cuidando
de
ti
I'm
taking
care
of
you
Tô
cuidando
de
ti
I'm
taking
care
of
you
Faz
o
seguinte
Do
the
following
Levanta
a
mão
agora
Raise
your
hand
now
E
me
aceita
And
accept
me
Como
o
seu
salvador
As
your
savior
Depois
me
abraça
Then
embrace
me
E
a
gente
vence
And
together
we'll
overcome
Junto
essa
parada
This
thing
Sou
seu
Deus
I'm
your
God
Tô
cuidando
de
ti
I'm
taking
care
of
you
Tô
cuidando
de
ti
I'm
taking
care
of
you
Tô
cuidando
de
tudo
tudo
I'm
taking
care
of
everything,
everything
Sou
seu
Deus
I'm
your
God
Tô
cuidando
de
tudo,
tudo,
tudo,
tudo
I'm
taking
care
of
everything,
everything,
everything,
everything
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.