Thalles Roberto - Filho Meu - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Thalles Roberto - Filho Meu




Filho Meu
My Child
Filho meu
My child
fugindo de mim?
Are you running away from me?
tentei, procurei e outra vez
I've tried, I've searched and again
Você me rejeitou, porta na cara doeu...
You rejected me, a door in the face hurt...
Porta na cara de filho dói, que você nem imagina
A door in the face of a child hurts, you can't even imagine
Filho meu
My child
Ta correndo de mim, é?
Are you running away from me?
Ontem eu me lembrei
Yesterday I remembered
De uma antiga oração
An old prayer
Que você fez no monte
That you made on the mountain
Lembra filho eu chorei!
Remember, my child, I cried!
(Enquanto eu viajava nesse flashback)
(As I journeyed through this flashback)
Eu acho que paguei
I think I paid
Um preço alto demais
Too high a price
Eu tenho tantas coisas
I have so many things
Pra viver com você
To live with you
Promessas e promessas
Promises and promises
Arquivadas te esperando, filho!
Filed away waiting for you, my child!
Você dirigindo cego
You're driving blind
Em alta velocidade
At high speed
Daqui de cima eu vejo
From up here I see
A pancada que vem
The blow that's coming
Então passa sua vida pro meu
So pass your life to me
Nome que eu assumo tudo
In my name I'll assume everything
Tudo, tudo, tudo
Everything, everything, everything
Faz o seguinte, oh
Do the following, oh
Levanta a mão agora
Raise your hand now
E me aceita
And accept me
Como o seu salvador
As your savior
Depois me abraça
Then embrace me
E a gente vence
And together we'll overcome
Junto essa parada
This thing
Sou seu Deus
I'm your God
cuidando de ti
I'm taking care of you
cuidando de tudo
I'm taking care of you
Tudo, tudo, tudo
Everything, everything, everything
Filho meu
My child
fugindo de mim, é?
Are you running away from me?
tentei, procurei e outra vez
I've tried, I've searched and again
Você me rejeitou, porta na cara doeu...
You rejected me, a door in the face hurt...
Porta na cara de filho dói, que você nem imagina
A door in the face of a child hurts, you can't even imagine
Filho meu
My child
correndo de mim, é?
Are you running away from me?
Ontem eu me lembrei
Yesterday I remembered
De uma antiga oração
An old prayer
Que você fez no monte
That you made on the mountain
Lembra filho eu chorei!
Remember, my child, I cried!
Enquanto eu viajava nesse flashback
As I journeyed through this flashback
Eu acho que paguei
I think I paid
Um preço alto demais
Too high a price
Eu tenho tantas coisas
I have so many things
Pra viver com você
To live with you
Promessas e promessas
Promises and promises
Arquivadas te esperando, filho!
Filed away waiting for you, my child!
Você ta dirigindo cego
You're driving blind
Em alta velocidade
At high speed
Daqui de cima eu vejo
From up here I see
A pancada que vem
The blow that's coming
Então passa sua vida pro meu
So pass your life to me
Nome que eu assumo tudo
In my name I'll assume everything
Tudo, tudo, tudo
Everything, everything, everything
Faz o seguinte, oh
Do the following, oh
Levanta a mão, agora
Raise your hand, now
E me aceita
And accept me
Como o seu salvador
As your savior
Depois me abraça
Then embrace me
E a gente vence
And together we'll overcome
Junto essa parada
This thing
Sou seu Deus
I'm your God
cuidando de ti
I'm taking care of you
cuidando de ti
I'm taking care of you
Faz o seguinte
Do the following
Levanta a mão agora
Raise your hand now
E me aceita
And accept me
Como o seu salvador
As your savior
Depois me abraça
Then embrace me
E a gente vence
And together we'll overcome
Junto essa parada
This thing
Sou seu Deus
I'm your God
cuidando de ti
I'm taking care of you
cuidando de ti
I'm taking care of you
Faz o seguinte
Do the following
Levanta a mão agora
Raise your hand now
E me aceita
And accept me
Como o seu salvador
As your savior
Depois me abraça
Then embrace me
E a gente vence
And together we'll overcome
Junto essa parada
This thing
Sou seu Deus
I'm your God
cuidando de ti
I'm taking care of you
cuidando de ti
I'm taking care of you
cuidando de tudo tudo
I'm taking care of everything, everything
Sou seu Deus
I'm your God
cuidando de tudo, tudo, tudo, tudo
I'm taking care of everything, everything, everything, everything






Attention! Feel free to leave feedback.