Thalles Roberto - Reluz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thalles Roberto - Reluz




Reluz
Сияешь
Você é a curva que reduz a velocidade
Ты поворот, что сбавляет скорость
Da até então certeza, reluz
Доселе уверенности, сияешь
Você é aquele blanc que substitui o sempre tic-tac
Ты тот самый бланк, что заменяет вечное тик-так
Quando a hora é ponto de encontro
Когда время место встречи
As nuvens desenham saudade
Облака рисуют тоску
Ver-te vontade de ser o sol pra te tornar mais clara
Видеть тебя желание стать солнцем, чтобы сделать тебя ярче
O vento pra te levar pro meu canto, universo, eu
Ветром, чтобы унести тебя в свой уголок, вселенную, мою
Onde eu disfarçado de eu mesmo
Где я, замаскированный под самого себя
Vivo as suas formas
Живу твоими формами
Transpiramos luz, luz, luz
Излучаем свет, свет, свет
Depois me vejo te levando pra tudo o que de mais belo
Потом я вижу себя, ведущим тебя ко всему самому прекрасному
Depois do azul
После синевы
Um encanto, aiaiai, um sonho meu
Очарование, ах, моя мечта
Ser rei quando você for simplesmente
Быть королем, когда ты будешь просто
A falta de amor que um beijo meu pode te dar
Нехваткой любви, которую может дать только мой поцелуй
Porque você merece estar nos olhos de alguém
Потому что ты заслуживаешь быть в глазах того
Que te prometa amor
Кто пообещает тебе любовь
E se não me faltar o ar
И если мне хватит воздуха
E existir em algum lugar
И будет существовать где-то
A possibilidade de felicidade plena pra você
Возможность полного счастья для тебя
Eu busco, tá?
Я найду, обещаю
Você chega, desacerta, exagera, põe limites
Ты приходишь, ошибаешься, преувеличиваешь, ставишь границы
um beijo, some pra ver como é que eu fico sem seu cheiro
Целуешь, исчезаешь, чтобы посмотреть, как я буду без твоего запаха
Eu inteiro sou você e eu, escuta a essa frase
Я весь это ты и я, послушай эту фразу
A gente junto é tudo de melhor
Мы вместе это всё самое лучшее
Sexta-feira, fim de tarde, eu te pego
Пятница, конец дня, я заберу тебя
Um convite: vem, vem
Приглашение: приходи, приходи
Vem ver o por do sol comigo?
Пойдем смотреть закат со мной?
Vem ver o por do sol comigo?
Пойдем смотреть закат со мной?
Você é a curva que reduz a velocidade
Ты поворот, что сбавляет скорость
Da até então certeza, reluz
Доселе уверенности, сияешь
Você é aquele blanc que substitui o sempre tic-tac
Ты тот самый бланк, что заменяет вечное тик-так
Quando a hora é ponto de encontro
Когда время место встречи
As nuvens desenham saudade
Облака рисуют тоску
Ver-te vontade de ser o sol pra te tornar mais clara
Видеть тебя желание стать солнцем, чтобы сделать тебя ярче
O vento pra te levar pro meu canto, universo, eu
Ветром, чтобы унести тебя в свой уголок, вселенную, мою
Onde eu disfarçado de eu mesmo
Где я, замаскированный под самого себя
Vivo as suas formas
Живу твоими формами
E transpiramos luz, luz, luz
И излучаем свет, свет, свет
Depois me vejo te levando pra tudo que de mais belo
Потом я вижу себя, ведущим тебя ко всему самому прекрасному
Depois do azul
После синевы
Um encanto, aiaiai, um sonho meu
Очарование, ах, моя мечта
Ser rei quando você for simplesmente
Быть королем, когда ты будешь просто
A falta de amor que um beijo meu pode te dar
Нехваткой любви, которую может дать только мой поцелуй
Porque você merece estar nos olhos de alguém
Потому что ты заслуживаешь быть в глазах того
Que te prometa amor
Кто пообещает тебе любовь
E se não me faltar o ar
И если мне хватит воздуха
E existir em algum lugar
И будет существовать где-то
A possibilidade de felicidade plena pra você
Возможность полного счастья для тебя
Eu busco, tá?
Я найду, обещаю
Você chega, desacerta, exagera, põe limites
Ты приходишь, ошибаешься, преувеличиваешь, ставишь границы
um beijo, some pra ver como é que eu fico sem seu cheiro
Целуешь, исчезаешь, чтобы посмотреть, как я буду без твоего запаха
E eu inteiro sou você e eu, escuta a essa frase
И я весь это ты и я, послушай эту фразу
A gente junto é tudo de melhor
Мы вместе это всё самое лучшее
Sexta-feira, fim de tarde, eu te pego
Пятница, конец дня, я заберу тебя
Um convite: vem, vem
Приглашение: приходи, приходи
Vem ver o por do sol comigo?
Пойдем смотреть закат со мной?
Vem ver o por do sol comigo?
Пойдем смотреть закат со мной?
Aai
Ах
Vem ver o por do sol comigo?
Пойдем смотреть закат со мной?
Ai
Ах
De tudo
Всего





Writer(s): Thales Roberto Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.