Thalía feat. Dabruk - Tú Me Sientas Tan Bien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thalía feat. Dabruk - Tú Me Sientas Tan Bien




Estar contigo es que me sienta tan bien
Быть с тобой-это то, что мне так хорошо.
Crucé la línea y ya no quiero volver
Я пересек черту и больше не хочу возвращаться.
A ser sólo una confidente
Быть просто доверенным лицом.
Esa que te entiende
Та, которая понимает тебя.
Pero no te puede tener
Но он не может иметь тебя.
Estar contigo es que me sienta tan bien
Быть с тобой-это то, что мне так хорошо.
Crucé la línea y ya no quiero volver
Я пересек черту и больше не хочу возвращаться.
Bastó con solo una mirada
Достаточно одного взгляда.
Sin decirnos nada
Ничего не сказав нам.
eres lo que siempre busqué
Ты-то, что я всегда искал.
que te pasa
Я знаю, что с тобой происходит.
Y lo que ronda por tu mente
И то, что витает в твоей голове,
Lo intuyo solo con mirarte
Я чувствую это, просто глядя на тебя.
que no buscas nada serio, que te até
Я знаю, что ты не ищешь ничего серьезного, что я связал тебя.
Y es que no quieres complicarte
И это то, что вы не хотите усложнять
que no es el momento
Я знаю, что сейчас не время.
Estoy jugando con fuego
Я играю с огнем,
Pero no tengo miedo
Но я не боюсь.
Es que cuando me hablas
Это то, что когда ты говоришь со мной,
Me entiendes todo, que me mata el deseo
Ты понимаешь меня все, что убивает мое желание.
La cabeza me dice que no vaya muy lejos
Голова говорит мне не уходить далеко.
Pero corazón manda y no puedo evitar que me vaya contigo
Но сердце командует, и я не могу помешать мне уйти с тобой.
Estar contigo es que me sienta tan bien
Быть с тобой-это то, что мне так хорошо.
Crucé la línea y ya no quiero volver
Я пересек черту и больше не хочу возвращаться.
A ser solo una confidente
Быть просто доверенным лицом.
Esa que te entiende
Та, которая понимает тебя.
Pero no te puede tener
Но он не может иметь тебя.
Estar contigo es que me sienta tan bien
Быть с тобой-это то, что мне так хорошо.
Crucé la línea y ya no quiero volver
Я пересек черту и больше не хочу возвращаться.
Bastó con solo una mirada
Достаточно одного взгляда.
Sin decirnos nada
Ничего не сказав нам.
eres lo que siempre busqué
Ты-то, что я всегда искал.
Nunca pensé que entre los dos
Я никогда не думал, что между ними
Tuviste esta atraccion
У тебя было это притяжение.
¿Dondé está ese angelito que flechó mi corazón?
Где этот маленький ангел, который забил мое сердце?
Y ya no qué hacer
И я больше не знаю, что делать.
Soy presa de tu piel
Я жертва твоей кожи.
Estabas aquí al lado
Ты был рядом.
Y yo tan ciego sin saber
И я так слеп, не зная,
Sin querer lo he sabido
Я непреднамеренно знал это.
Que sientes lo mismo
Что ты чувствуешь то же самое.
Y que bueno saber que el destino
И как приятно знать, что судьба
Nos puso los dos en el mismo camino
Он поставил нас обоих на один путь.
Yo te estaba esperando
Я ждал тебя.
Y me ha loqueado
И ты свел меня с ума.
Y ahora tengo tu cuerpo
И теперь у меня есть твое тело.
Que me da calor cuando me siento helado
Что дает мне тепло, когда я чувствую себя ледяным,
Estar contigo es que me sienta tan bien
Быть с тобой-это то, что мне так хорошо.
Crucé la línea y ya no quiero volver
Я пересек черту и больше не хочу возвращаться.
A ser solo una confidente
Быть просто доверенным лицом.
Esa que te entiende
Та, которая понимает тебя.
Pero no te puede tener (No te puede tener)
Но он не может иметь тебя (он не может иметь тебя).
Estar contigo es que me sienta tan bien
Быть с тобой-это то, что мне так хорошо.
Crucé la línea y ya no quiero volver
Я пересек черту и больше не хочу возвращаться.
A ser solo una confidente
Быть просто доверенным лицом.
Esa que te entiende
Та, которая понимает тебя.
Pero no te puede tener (No te puede tener)
Но он не может иметь тебя (он не может иметь тебя).
Estar contigo es que me sienta tan bien
Быть с тобой-это то, что мне так хорошо.
Crucé la línea y ya no quiero volver
Я пересек черту и больше не хочу возвращаться.
Bastó con solo una mirada
Достаточно одного взгляда.
Sin decirnos nada
Ничего не сказав нам.
eres lo que siempre busqué (Lo que siempre busqué)
Ты то, что я всегда искал (то, что я всегда искал)





Writer(s): Bruno Nicolas Fernandez, David Augustave Picanes, Maria Jose Fernandez Campo, Jose Luis De La Pena Mira, Liza Quintana


Attention! Feel free to leave feedback.