Thalía feat. Erik Rubin - La Apuesta ("Viva Tour" en Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thalía feat. Erik Rubin - La Apuesta ("Viva Tour" en Vivo)




Erik Rubin!
Эрик Рубин!
fuiste la muñeca que yo compré aquel día
Ты была куклой, которую я купил в тот день.
fuiste mi mentira pero aún no lo sabías
Ты была моей ложью, но ты еще не знал.
La apuesta que esa noche estaría contigo
Пари, что в ту ночь я буду с тобой.
Que al cruzar la puerta el destino estaría de testigo
Что, пересекая дверь, судьба будет свидетелем
fuiste para el sueño que escondía
Ты был для меня мечтой, которую я скрывал.
Desde que era una niña hasta que te conocía
С тех пор, как я была маленькой девочкой, пока я не знала тебя.
Abriste tu la lista de amores el primero
Ты открыл свой список любви первый
Apúntate dos tantos por robarte mis besos, los primeros
Подпишись на два такта за то, что украл мои поцелуи, первые
Y yo me fui enamorando sin darme apenas cuenta
И я влюбился, едва осознав это.
Y yo ya me enteré de que tan sólo fui tu apuesta
И я уже узнал, что я был просто твоим Пари.
¿Y como demostrar que ahora es verdad mi sentimiento?
И как доказать, что теперь мои чувства верны?
¿Y como vuelvo a confiar en ti, si yo ya no te creo?
И как мне снова доверять тебе, если я тебе больше не верю?
¿Qué haremos?
Что мы будем делать?
Dejemos que el aire corra entre los dos
Пусть воздух течет между ними.
A ver qué nos cuenta el viento
Посмотрим, что скажет нам ветер.
Dejemos que el mundo gire y gire
Пусть мир вращается и вращается.
Hasta que nos encontremos de nuevo
Пока мы не встретимся снова.
Dejemos que el aire corra entre los dos
Пусть воздух течет между ними.
Te amo!
Я люблю тебя!
fuiste lo que le faltaba a mi reprisa
Ты был тем, чего не хватало моей репризе.
fuiste el trofeo que yo tanto quería
Ты был трофеем, которого я так хотел.
La apuesta que mantuve equivocadamente
Ставка, которую я держал неправильно,
Mientras habrías un hueco despacito en mi mente
Пока у тебя была бы пустота в моем сознании,
Y en mi corazón
И в моем сердце
fuiste mi curiosidad y un nudo en el alma
Ты был моим любопытством и узлом в душе.
Por fín me decidí a desatar dos palabras
Наконец, я решил развязать два слова
Demasiado perfecto era el guión de lo nuestro
Слишком совершенным был сценарий нашего
Apúntate dos tantos por robarte mis besos, los primeros
Подпишись на два такта за то, что украл мои поцелуи, первые
Y no quería hacerte daño estoy arrepentido
И я не хотел причинять тебе боль, я сожалею.
Y yo les vi riendo darte el premio merecido
И я видел, как они смеялись, давая тебе заслуженный приз.
¿Y cómo convencerte que ahora soy sincero?
И как убедить тебя, что теперь я честен?
Dame tiempo porque aún te miro y sólo veo un juego
Дай мне время, потому что я все еще смотрю на тебя и вижу только одну игру.
¿Qué haremos?
Что мы будем делать?
Dejemos que el aire corra entre los dos
Пусть воздух течет между ними.
A ver qué nos cuenta el viento
Посмотрим, что скажет нам ветер.
Dejemos que el mundo gire y gire
Пусть мир вращается и вращается.
Hasta que nos encontremos de nuevo
Пока мы не встретимся снова.
Dejemos que el aire corra entre los dos
Пусть воздух течет между ними.
Dejemos que el aire corra entre los dos
Пусть воздух течет между ними.
A ver qué nos cuenta el viento
Посмотрим, что скажет нам ветер.
Dejemos que el mundo gire y gire
Пусть мир вращается и вращается.
Hasta que nos encontremos de nuevo
Пока мы не встретимся снова.
Dejemos que el aire corra entre los dos
Пусть воздух течет между ними.
Entre los dos
Между ними
Entre los dos
Между ними
Entre los dos
Между ними
Entre los dos
Между ними
Entre los dos
Между ними





Writer(s): Beatriz Herraiz Bastante


Attention! Feel free to leave feedback.