Lyrics and translation Thalía - Desde Esa Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Esa Noche
Since That Night
Desde
esa
noche
te
extraño
en
mi
habitación
Since
that
night,
I
miss
you
in
my
room
Creo
que
puedo
caer
en
una
adicción,
contigo
I
think
I
could
fall
into
an
addiction,
with
you
No
me
esperaba
jamás
una
historia
así
I
never
expected
a
story
like
this
Siento
mil
cosas
por
ti,
siento
mil
cosas
I
feel
a
thousand
things
for
you,
I
feel
a
thousand
things
Entiende,
que
desde
esa
noche
solamente
pienso
en
ti
Understand,
that
since
that
night
I
only
think
of
you
Desde
esa
noche
muero
por
tenerte
aquí
Since
that
night
I'm
dying
to
have
you
here
¿Qué
es
lo
que
te
pasa,
que
no
quieres
amor?
What's
wrong
with
you,
why
don't
you
want
love?
Entiende,
que
desde
esa
noche
solamente
pienso
en
ti
Understand,
that
since
that
night
I
only
think
of
you
Desde
esa
noche
muero
por
tenerte
aquí
Since
that
night
I'm
dying
to
have
you
here
Pero
me
da
miedo
enamorarme
de
ti
But
I'm
afraid
to
fall
in
love
with
you
Y
yo
de
ti,
y
yo
de
ti
And
me
with
you,
and
me
with
you
Tú
no
de
mi,
tú
no
de
mi
You
not
with
me,
you
not
with
me
Y
yo
de
ti
And
me
with
you
Pero
me
da
miedo
enamorarme
de
ti
But
I'm
afraid
to
fall
in
love
with
you
Y
yo
de
ti,
y
yo
de
ti
And
me
with
you,
and
me
with
you
Tú
no
de
mi,
tú
no
de
mi
You
not
with
me,
you
not
with
me
Y
yo
de
ti
And
me
with
you
Pero
me
da
miedo
enamorarme,
amor
But
I'm
afraid
to
fall
in
love,
my
love
Quiero
llenarte
de
mil
rosas,
y
rosas
de
mil
colores
I
want
to
fill
you
with
a
thousand
roses,
and
roses
of
a
thousand
colors
Quiero
darte
las
canciones
que
sólo
te
hablen
de
amores
I
want
to
give
you
the
songs
that
only
speak
of
love
Y
que
pienses
en
mí,
quiero
que
seas
feliz
And
for
you
to
think
of
me,
I
want
you
to
be
happy
Ya
sufrí
lo
que
debía
sufrir
I've
already
suffered
what
I
had
to
suffer
Casi
no
logro
creer
en
mí
I
almost
can't
believe
in
myself
Tomémoslo
lento
Let's
take
it
slow
Aunque
no
sea
lo
que
siento
Even
if
it's
not
what
I
feel
Desde
esa
noche
te
extraño
en
mi
habitación
Since
that
night,
I
miss
you
in
my
room
Creo
que
puedo
caer
en
una
adicción,
contigo
I
think
I
could
fall
into
an
addiction,
with
you
No
me
esperaba
jamás
una
historia
así
I
never
expected
a
story
like
this
Siento
mil
cosas
por
ti,
siento
mil
cosas
I
feel
a
thousand
things
for
you,
I
feel
a
thousand
things
Entiende,
que
desde
esa
noche
solamente
pienso
en
ti
Understand,
that
since
that
night
I
only
think
of
you
Desde
esa
noche
muero
por
tenerte
aquí
Since
that
night
I'm
dying
to
have
you
here
¿Qué
es
lo
que
te
pasa,
que
no
quieres
amor?
What's
wrong
with
you,
why
don't
you
want
love?
Entiende,
que
desde
esa
noche
solamente
pienso
en
ti
Understand,
that
since
that
night
I
only
think
of
you
Desde
esa
noche
muero
por
tenerte
aquí
Since
that
night
I'm
dying
to
have
you
here
Pero
me
da
miedo
enamorarme
de
ti
But
I'm
afraid
to
fall
in
love
with
you
Y
yo
de
ti,
y
yo
de
ti
And
me
with
you,
and
me
with
you
Tú
no
de
mi,
tú
no
de
mi
You
not
with
me,
you
not
with
me
Y
yo
de
ti
And
me
with
you
Pero
me
da
miedo
enamorarme
But
I'm
afraid
to
fall
in
love
Entonces
me
dice
que
me
quiere,
me
dice
que
me
adora
Then
he
tells
me
he
loves
me,
he
tells
me
he
adores
me
Que
entre
todos
los
hombres
soy
yo
quien
la
enamora,
baby
That
among
all
men,
I'm
the
one
who
makes
her
fall
in
love,
baby
¿Por
qué
no
te
decides
a
entregarme
Why
don't
you
decide
to
give
me
Tu
corazoncito
pa'
cuidarte?
Your
little
heart
to
take
care
of?
Quiero
llenarte
de
mil
rosas,
y
rosas
de
mil
colores
I
want
to
fill
you
with
a
thousand
roses,
and
roses
of
a
thousand
colors
Quiero
darte
las
canciones
que
sólo
te
hablen
de
amores
I
want
to
give
you
the
songs
that
only
speak
of
love
Y
que
pienses
en
mí,
quiero
que
seas
feliz
And
for
you
to
think
of
me,
I
want
you
to
be
happy
Ya
sufrí
lo
que
debía
sufrir
I've
already
suffered
what
I
had
to
suffer
Casi
no
logro
creer
en
mí
I
almost
can't
believe
in
myself
Tomémoslo
lento
Let's
take
it
slow
Aunque
no
sea
lo
que
siento
Even
if
it's
not
what
I
feel
Muero
por
tenerte
aquí
I'm
dying
to
have
you
here
Entiende,
que
desde
esa
noche
solamente
pienso
en
ti
Understand,
that
since
that
night
I
only
think
of
you
Desde
esa
noche
muero
por
tenerte
aquí
Since
that
night
I'm
dying
to
have
you
here
Pero
me
da
miedo
enamorarme
de
ti
But
I'm
afraid
to
fall
in
love
with
you
Y
yo
de
ti,
y
yo
de
ti
And
me
with
you,
and
me
with
you
Tú
no
de
mi,
tú
no
de
mi
You
not
with
me,
you
not
with
me
Y
yo
de
ti
And
me
with
you
Pero
me
da
miedo
enamorarme
de
ti
But
I'm
afraid
to
fall
in
love
with
you
Y
yo
de
ti,
y
yo
de
ti
And
me
with
you,
and
me
with
you
Tú
no
de
mi,
tú
no
de
mi
You
not
with
me,
you
not
with
me
Y
yo
de
ti
And
me
with
you
Pero
me
da
miedo
enamorarme,
amor
But
I'm
afraid
to
fall
in
love,
my
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio George, Mauricio Rengifo, Maria Adelaida Agudelo, Pablo Uribe Trujillo
Attention! Feel free to leave feedback.