Thalía - Desde Esa Noche - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thalía - Desde Esa Noche




Ahhhh
Ahhhh
Thalia
Талия
Ehhh
Эххх
Maluma
Малума
Desde esa noche te extraño en mi habitación
С той ночи я скучаю по тебе в своей комнате.
Creo que puedo caer en una adicción, contigo
Я думаю, что могу впасть в зависимость, с тобой.
No me esperaba jamás una historia así
Я никогда не ожидал такой истории.
Siento mil cosas por ti, siento mil cosas
Я чувствую тысячу вещей к тебе, я чувствую тысячу вещей,
Entiende, que desde esa noche solamente pienso en ti
Пойми, с той ночи я думаю только о тебе.
Desde esa noche muero por tenerte aquí
С той ночи я умираю, чтобы иметь тебя здесь.
¿Qué es lo que te pasa, que no quieres amor?
Что с тобой, что ты не хочешь любви?
Entiende, que desde esa noche solamente pienso en ti
Пойми, с той ночи я думаю только о тебе.
Desde esa noche muero por tenerte aquí
С той ночи я умираю, чтобы иметь тебя здесь.
Pero me da miedo enamorarme de ti
Но мне страшно влюбиться в тебя.
Y yo de ti, y yo de ti
И я от тебя, и я от тебя.
no de mi, no de mi
Ты не от меня, ты не от меня.
Y yo de ti
И я о тебе.
Pero me da miedo enamorarme de ti
Но мне страшно влюбиться в тебя.
Y yo de ti, y yo de ti
И я от тебя, и я от тебя.
no de mi, no de mi
Ты не от меня, ты не от меня.
Y yo de ti
И я о тебе.
Pero me da miedo enamorarme, amor
Но мне страшно влюбиться, любовь.
Quiero llenarte de mil rosas, y rosas de mil colores
Я хочу наполнить тебя тысячей роз и тысячей цветов роз.
Quiero darte las canciones que sólo te hablen de amores
Я хочу дать тебе песни, которые говорят только о любви.
Y que pienses en mí, quiero que seas feliz
И чтобы ты думал обо мне, я хочу, чтобы ты был счастлив.
Ya sufrí lo que debía sufrir
Я уже страдал от того, что должен был страдать.
Casi no logro creer en
Я почти не могу поверить в себя.
Tomémoslo lento
Давайте возьмем это медленно
Aunque no sea lo que siento
Даже если это не то, что я чувствую.
Desde esa noche te extraño en mi habitación
С той ночи я скучаю по тебе в своей комнате.
Creo que puedo caer en una adicción, contigo
Я думаю, что могу впасть в зависимость, с тобой.
No me esperaba jamás una historia así
Я никогда не ожидал такой истории.
Siento mil cosas por ti, siento mil cosas
Я чувствую тысячу вещей к тебе, я чувствую тысячу вещей,
Entiende, que desde esa noche solamente pienso en ti
Пойми, с той ночи я думаю только о тебе.
Desde esa noche muero por tenerte aquí
С той ночи я умираю, чтобы иметь тебя здесь.
¿Qué es lo que te pasa, que no quieres amor?
Что с тобой, что ты не хочешь любви?
Entiende, que desde esa noche solamente pienso en ti
Пойми, с той ночи я думаю только о тебе.
Desde esa noche muero por tenerte aquí
С той ночи я умираю, чтобы иметь тебя здесь.
Pero me da miedo enamorarme de ti
Но мне страшно влюбиться в тебя.
Y yo de ti, y yo de ti
И я от тебя, и я от тебя.
no de mi, no de mi
Ты не от меня, ты не от меня.
Y yo de ti
И я о тебе.
Pero me da miedo enamorarme
Но я боюсь влюбиться.
Entonces me dice que me quiere, me dice que me adora
Затем он говорит мне, что любит меня, он говорит мне, что любит меня.
Que entre todos los hombres soy yo quien la enamora, baby
Что среди всех мужчин я тот, кто любит ее, детка,
¿Por qué no te decides a entregarme
Почему бы тебе не сдаться мне?
Tu corazoncito pa' cuidarte?
Твое маленькое сердце заботится о тебе?
Quiero llenarte de mil rosas, y rosas de mil colores
Я хочу наполнить тебя тысячей роз и тысячей цветов роз.
Quiero darte las canciones que sólo te hablen de amores
Я хочу дать тебе песни, которые говорят только о любви.
Y que pienses en mí, quiero que seas feliz
И чтобы ты думал обо мне, я хочу, чтобы ты был счастлив.
Ya sufrí lo que debía sufrir
Я уже страдал от того, что должен был страдать.
Casi no logro creer en
Я почти не могу поверить в себя.
Tomémoslo lento
Давайте возьмем это медленно
Aunque no sea lo que siento
Даже если это не то, что я чувствую.
Baby
Детка,
Muero por tenerte aquí
Я умираю, чтобы ты был здесь.
Entiende, que desde esa noche solamente pienso en ti
Пойми, с той ночи я думаю только о тебе.
Desde esa noche muero por tenerte aquí
С той ночи я умираю, чтобы иметь тебя здесь.
Pero me da miedo enamorarme de ti
Но мне страшно влюбиться в тебя.
Y yo de ti, y yo de ti
И я от тебя, и я от тебя.
no de mi, no de mi
Ты не от меня, ты не от меня.
Y yo de ti
И я о тебе.
Pero me da miedo enamorarme de ti
Но мне страшно влюбиться в тебя.
Y yo de ti, y yo de ti
И я от тебя, и я от тебя.
no de mi, no de mi
Ты не от меня, ты не от меня.
Y yo de ti
И я о тебе.
Pero me da miedo enamorarme, amor
Но мне страшно влюбиться, любовь.





Writer(s): Sergio George, Mauricio Rengifo, Maria Adelaida Agudelo, Pablo Uribe Trujillo


Attention! Feel free to leave feedback.