Lyrics and translation Thalía - Fantasia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchos
caminos,
tu
emprenderas
Много
дорог
тебе
предстоит
пройти,
Mil
y
un
océanos
cruzaras
Тысячу
и
один
океан
пересечь.
Siempre
en
ti,
voy
a
reinar
Я
всегда
буду
царствовать
в
твоем
сердце,
En
cada
calle,
cada
boulevard
На
каждой
улице,
каждом
бульваре.
Te
encontrarás
buscándome
Ты
будешь
искать
меня
повсюду,
Y
en
otros
labios,
a
mi
me
besarás
И
в
других
объятиях
будешь
целовать
меня.
Tu
fantasía
loca
al
despertar
Твоя
безумная
фантазия
при
пробуждении,
Tu
obsesión
hasta
delirar
Твоя
на
obsession
до
бреда.
Me
pensarás
hasta
enloquecer
Ты
будешь
думать
обо
мне
до
безумия.
Tu
fantasía
loca
al
despertar
Твоя
безумная
фантазия
при
пробуждении,
Tu
obsesión
hasta
delirar
Твоя
одержимость
до
бреда.
Me
pensarás
hasta
enloquecer
Ты
будешь
думать
обо
мне
до
безумия.
París,
Berlín,
Martinque
Париж,
Берлин,
Мартиника,
No
hay
distancia
ya
entre
los
dos
Между
нами
больше
нет
расстояния.
Es
pasión,
locura
sin
fin
Это
страсть,
безумие
без
конца,
Y
me
verás
en
el
azul
del
mar
И
ты
увидишь
меня
в
синеве
моря,
En
el
rocio,
al
amanecer
В
росе
на
рассвете,
En
una
suave
brisa,
que
te
acaricia
В
легком
бризе,
который
ласкает
тебя.
Tu
fantasía
loca
al
despertar
Твоя
безумная
фантазия
при
пробуждении,
Tu
obsesión
hasta
delirar
Твоя
одержимость
до
бреда.
Me
pensarás
hasta
enloquecer
Ты
будешь
думать
обо
мне
до
безумия.
Tu
fantasía
loca
al
despertar
Твоя
безумная
фантазия
при
пробуждении,
Tu
obsesión
hasta
delirar
Твоя
одержимость
до
бреда.
Me
pensarás
hasta
enloquecer
Ты
будешь
думать
обо
мне
до
безумия.
Tu
fantasía
loca
al
despertar
Твоя
безумная
фантазия
при
пробуждении,
Tu
obsesión
hasta
delirar
Твоя
одержимость
до
бреда.
Me
pensarás
hasta
enloquecer
Ты
будешь
думать
обо
мне
до
безумия.
Tu
fantasía
loca
al
despertar
Твоя
безумная
фантазия
при
пробуждении,
Tu
obsesión
hasta
delirar
Твоя
одержимость
до
бреда.
Me
pensarás
hasta
enloquecer
Ты
будешь
думать
обо
мне
до
безумия.
Tu
fantasía
Твоя
фантазия.
Me
pensarás,
me
pensarás,
me
pensarás
Ты
будешь
думать
обо
мне,
думать
обо
мне,
думать
обо
мне.
Tu
fantasía
loca
al
despertar
Твоя
безумная
фантазия
при
пробуждении.
Hasta
enloquecer,
hasta
enloquecer,
hasta
enloquecer
До
безумия,
до
безумия,
до
безумия.
Hasta
enloquecer
До
безумия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anders Gabriela
Attention! Feel free to leave feedback.