Thalía - Fantasia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thalía - Fantasia




Muchos caminos, tu emprenderas
Много путей, вы предпримете
Mil y un océanos cruzaras
Тысяча и один океан ты пересечешь
Siempre en ti, voy a reinar
Всегда в тебе, я буду царствовать.
En cada calle, cada boulevard
На каждой улице, на каждом бульваре.
Te encontrarás buscándome
Вы обнаружите, что ищете Меня
Y en otros labios, a mi me besarás
И в других губах ты поцелуешь меня.
Tu fantasía loca al despertar
Твоя сумасшедшая фантазия, когда ты просыпаешься.
Tu obsesión hasta delirar
Твоя одержимость до бреда.
Me pensarás hasta enloquecer
Ты будешь думать обо мне, пока не сойдешь с ума.
Tu fantasía loca al despertar
Твоя сумасшедшая фантазия, когда ты просыпаешься.
Tu obsesión hasta delirar
Твоя одержимость до бреда.
Me pensarás hasta enloquecer
Ты будешь думать обо мне, пока не сойдешь с ума.
París, Berlín, Martinque
Париж, Берлин, Мартинке
No hay distancia ya entre los dos
Между ними больше нет расстояния.
Es pasión, locura sin fin
Это страсть, бесконечное безумие.
Y me verás en el azul del mar
И ты увидишь меня в синем море,
En el rocio, al amanecer
В Росио, на рассвете,
En una suave brisa, que te acaricia
На легком ветру, который ласкает тебя.
Tu fantasía loca al despertar
Твоя сумасшедшая фантазия, когда ты просыпаешься.
Tu obsesión hasta delirar
Твоя одержимость до бреда.
Me pensarás hasta enloquecer
Ты будешь думать обо мне, пока не сойдешь с ума.
Tu fantasía loca al despertar
Твоя сумасшедшая фантазия, когда ты просыпаешься.
Tu obsesión hasta delirar
Твоя одержимость до бреда.
Me pensarás hasta enloquecer
Ты будешь думать обо мне, пока не сойдешь с ума.
Tu fantasía loca al despertar
Твоя сумасшедшая фантазия, когда ты просыпаешься.
Tu obsesión hasta delirar
Твоя одержимость до бреда.
Me pensarás hasta enloquecer
Ты будешь думать обо мне, пока не сойдешь с ума.
Tu fantasía loca al despertar
Твоя сумасшедшая фантазия, когда ты просыпаешься.
Tu obsesión hasta delirar
Твоя одержимость до бреда.
Me pensarás hasta enloquecer
Ты будешь думать обо мне, пока не сойдешь с ума.
Tu fantasía
Твоя фантазия
Me pensarás, me pensarás, me pensarás
Ты будешь думать обо мне, ты будешь думать обо мне, ты будешь думать обо мне.
Tu fantasía loca al despertar
Твоя сумасшедшая фантазия, когда ты просыпаешься.
Hasta enloquecer, hasta enloquecer, hasta enloquecer
До безумия, до безумия, до безумия.
Fantasía
Фантазия
Hasta enloquecer
Пока я не сойду с ума.





Writer(s): Anders Gabriela


Attention! Feel free to leave feedback.