Thalía - La Vie En Rose - Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thalía - La Vie En Rose - Edit




La Vie En Rose - Edit
Жизнь в розовом цвете - Редакция
La vie en rose...
Жизнь в розовом цвете...
Cuando tus ojos me miran
Когда твои глаза смотрят на меня,
Mi corazón se alborota
Мое сердце трепещет.
Tu risa ideando la mía
Твой смех, вызывающий мой,
Y tu boca busca mi boca
И твои губы ищут мои.
Si me abrazas moriré
Если ты обнимешь меня, я умру.
Si me hablas cantaré
Если ты заговоришь со мной, я запою.
Lo veo todo en rosa
Я вижу всё в розовом цвете.
Tus susurros son la miel
Твои шепоты словно мёд.
Tus penas mi pesar
Твои печали моя боль.
Pero al final es todo rosa
Но в конце концов, всё розовое.
Es mi joya el corazón
Моё сердце драгоценность.
eres el ladrón
Ты вор.
Rondas mi balcón
Ты бродишь у моего балкона.
No salgas de mi corazón jamás
Никогда не покидай моё сердце.
Júramelo, júralo por tu amor.
Поклянись мне, поклянись своей любовью.
Desde que se declaró
С тех пор, как ты признался,
Mi alma se quebró vivo de ti
Моя душа разбита, я живу тобой.
Il est entré dans mon coeur
Он вошел в мое сердце,
Una parte de bonheur,
Частичка счастья,
Donc se conai la cause
Теперь я знаю причину,
Ces lui par moi,
Это он для меня,
Ma parlui dans la vie
А я для него в этой жизни.
Il me la dit la jure pour la vie
Он сказал мне, поклялся на всю жизнь.
Elle appercoit allors je sens sur moi,
Тогда я чувствую на себе,
Mon coeur qui bat
Как бьется мое сердце.
Ces lui par moi,
Это он для меня,
Ma parlui dans la vie
А я для него в этой жизни.
Il me la dit la jure pour la vie
Он сказал мне, поклялся на всю жизнь.
Allors je sens sur moi,
Тогда я чувствую на себе,
Mon coeur qui bat.
Как бьется мое сердце.





Writer(s): David Mack, Gassion Edith Giovanna, Guglielmi Luis Guglielmo


Attention! Feel free to leave feedback.