Lyrics and translation Thalía - Love
Déjame
amarte...
Позволь
мне
любить
тебя...
No
seas
cruel,
conmigo
no
grites,
Не
будь
жестоким,
со
мной,
не
кричи.,
Agresivo
no,
posesivo
no;
Агрессивный
нет,
притяжательный
нет;
¿Sabes?
tu
cuerpo
me
invita...
Знаешь
что?
твое
тело
приглашает
меня...
Siento
tu
calor,
me
sube
el
color.
Я
чувствую
твое
тепло,
я
поднимаю
цвет.
Hoy
mi
mundo
está
un
poco
cambiado...
Сегодня
мой
мир
немного
изменился...
Déjate
querer,
déjame
querer;
Позволь
себе
хотеть,
позволь
мне
хотеть.;
Siente
el
aire
y
escucha
tus
latidos...
Почувствуйте
воздух
и
слушайте
свое
сердцебиение...
Déjame
querer,
déjate
querer.
Позволь
мне
хотеть,
позволь
себе
хотеть.
(INTERMEDIO)
(ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ)
Déjame
quererte
más,
sólo
un
poco,
un
poco
más,
déjame
amarte;
Позволь
мне
любить
тебя
больше,
только
немного,
немного
больше,
позволь
мне
любить
тебя.;
Déjame
quererte
más,
sólo
un
poco,
un
poco
más,
déjame
que
te
ame.
Позволь
мне
любить
тебя
больше,
только
немного,
немного
больше,
позволь
мне
любить
тебя.
Déjame
quererte
más,
sólo
un
poco,
un
poco
más,
déjame
amarte;
Позволь
мне
любить
тебя
больше,
только
немного,
немного
больше,
позволь
мне
любить
тебя.;
Déjame
quererte
más,
sólo
un
poco,
un
poco
más,
déjame
que
te
ame.
Позволь
мне
любить
тебя
больше,
только
немного,
немного
больше,
позволь
мне
любить
тебя.
(INTERMEDIO)
(ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ)
Déjame
quererte
más,
sólo
un
poco,
un
poco
más,
déjame
que
te
ame;
Позволь
мне
любить
тебя
больше,
только
немного,
немного
больше,
позволь
мне
любить
тебя.;
Déjame
quererte
más,
sólo
un
poco,
un
poco
más,
déjame
amarte.
Позволь
мне
любить
тебя
больше,
только
немного,
немного
больше,
позволь
мне
любить
тебя.
(INTERMEDIO)
(ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ)
El
exceso
de
pudor
enfría
el
deseo
de
amor
Избыток
смущения
охлаждает
желание
любви
Y
las
almas
tímidas
se
hicieron
para
dar
y
sentir
amor.
И
робкие
души
были
сделаны,
чтобы
дать
и
почувствовать
любовь.
Hoy
mi
mundo
está
un
poco
cambiado...
Сегодня
мой
мир
немного
изменился...
Déjate
querer,
déjame
querer;
Позволь
себе
хотеть,
позволь
мне
хотеть.;
Siente
el
aire
y
escucha
tus
latidos...
Почувствуйте
воздух
и
слушайте
свое
сердцебиение...
Déjate
querer,
déjame
querer.
Позволь
себе
любить,
позволь
мне
любить.
(INTERMEDIO)
(ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ)
Déjame
amarte,
déjame
quererte,
déjame
amarte,
déjame
quererte.
Позволь
мне
любить
Тебя,
позволь
мне
любить
Тебя,
позволь
мне
любить
Тебя,
позволь
мне
любить
тебя.
Déjame
quererte
más,
déjame
amarte
más...
Позволь
мне
любить
тебя
больше,
позволь
мне
любить
тебя
больше...
Déjame
quererte
más,
déjame
amarte
más...
Позволь
мне
любить
тебя
больше,
позволь
мне
любить
тебя
больше...
Déjame
quererte,
déjame
amarte...
Позволь
мне
любить
Тебя,
позволь
мне
любить
тебя...
Déjame
quererte
más,
déjame
amarte
más...
Позволь
мне
любить
тебя
больше,
позволь
мне
любить
тебя
больше...
Déjame
quererte,
déjame
amarte...
Позволь
мне
любить
Тебя,
позволь
мне
любить
тебя...
Déjame
quererte
más,
déjame
amarte
más.
Позволь
мне
любить
тебя
больше,
позволь
мне
любить
тебя
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Carlos Esteban Catalina
Album
Love
date of release
07-10-1992
Attention! Feel free to leave feedback.