Thalía - Manías - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thalía - Manías




La noche huele a ausencia
Ночь пахнет отсутствием.
La casa está muy fría
В доме очень холодно.
Un mal, presentimiento
Зло, предчувствие
Me dobla, las rodillas
Сгибает меня, колени
Te busco en el espacio
Я ищу тебя в космосе.
De mi angustiada prisa
От моей мучительной спешки
Y solo encuentro rasgos
И я нахожу только черты.
De tu, indudable huída
От твоего, бесспорного бегства,
¿A dónde vas?
Куда ты идешь?
¿Por qué te vas?
Почему ты уезжаешь?
¿Por qué dejaste un gesto?
Почему ты оставил жест?
De ti, por cada esquina
От тебя, за каждым углом.
Si te llevaste tanto
Если ты забрал так много,
En solamente un día
Всего за один день
No te costaba nada
Это ничего тебе не стоило.
Cargar, con tus manías
Зарядить, с твоими маниями
Se te olvidó el aroma
Ты забыл запах.
Y el eco de tu risa
И Эхо твоего смеха.
Se te olvidó llevarme
Ты забыл взять меня с собой.
Pedazo, de mi vida
Кусок моей жизни.
Hablando, con tu foto
Говоря, с вашей фотографией
Y la melancolía
И меланхолия
Después, de largas horas
После долгих часов
Por fin, se asoma el dia
Наконец наступил день.
Pero mi fe se pierde
Но моя вера потеряна.
Buscando mi agonía
В поисках моей агонии
Una señal más clara
Более четкий сигнал
Para entender la vida
Чтобы понять жизнь,
¿A dónde vas?
Куда ты идешь?
¿Por qué te vas?
Почему ты уезжаешь?
Dejaste mil fantasmas
Ты оставил тысячу призраков,
Detrás, de las cortinas
За занавесками
Si te llevaste tanto
Если ты забрал так много,
En solamente un día
Всего за один день
No te costaba nada
Это ничего тебе не стоило.
Cargar, con tus manías
Зарядить, с твоими маниями
Se te olvidó el aroma
Ты забыл запах.
Y el eco de tu risa
И Эхо твоего смеха.
Se te olvidó llevarme
Ты забыл взять меня с собой.
Pedazo, de mi vida
Кусок моей жизни.
Si te llevaste tanto
Если ты забрал так много,
En solamente un día
Всего за один день
No te costaba nada
Это ничего тебе не стоило.
Cargar, con tus manías
Зарядить, с твоими маниями
Se te olvidó el aroma
Ты забыл запах.
Y el eco de tu risa
И Эхо твоего смеха.
Se te olvidó llevarme
Ты забыл взять меня с собой.
Pedazo, de mi vida
Кусок моей жизни.
No te costaba nada
Это ничего тебе не стоило.
Cargar, con tus manías
Зарядить, с твоими маниями
Se te olvidó el aroma
Ты забыл запах.
Y el eco de tu risa
И Эхо твоего смеха.
Se te olvidó llevarme
Ты забыл взять меня с собой.
Pedazo
Кусок
De mi vida
Из моей жизни.





Writer(s): Raul Ornelas Toledo


Attention! Feel free to leave feedback.