Thalía - Me Faltas Tu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thalía - Me Faltas Tu




Tengo la alondra por mi ventana
У меня есть жаворонок в моем окне,
Cruzando el cielo azul
Пересекая голубое небо,
Tengo el rocío de la mañana
У меня есть утренняя роса,
Pero, me faltas
Но ты пропускаешь меня.
Tengo el derroche de tantas noches
У меня есть разорение стольких ночей,
Que da la juventud
Что дает молодость
Tengo mil besos que lleva el viento
У меня есть тысяча поцелуев, которые несет ветер,
Pero, me faltas
Но ты пропускаешь меня.
Mueren los días cual hojas secas
Умирают дни, как сухие листья
Y aún me faltas
И ты все еще пропускаешь меня.
Tengo caricias de luna llena
У меня есть ласки в полнолуние,
Pero, me faltas
Но ты пропускаешь меня.
Tengo tus sueños sobre mi almohada
У меня есть твои мечты на моей подушке,
Tantas caricias de madrugada
Так много утренних ласк
Lo tengo todo y no tengo nada
У меня есть все, и у меня ничего нет.
Porque me faltas
Потому что ты пропускаешь меня.
Y es que me faltas
И это то, что ты пропускаешь меня.
Porque en mi mar eres el puerto
Потому что в моем море ты порт.
Porque en el alma hay un desierto
Потому что в душе есть пустыня.
Porque en tu ausencia me estoy muriendo, oh
Потому что в твое отсутствие Я умираю, о
Y es que me faltas
И это то, что ты пропускаешь меня.
Porque no hay calma en mi tormenta
Потому что в моем шторме нет спокойствия.
Porque he perdido ya la cuenta
Потому что я уже потерял счет.
De tantas noches sin tu presencia
От стольких ночей без твоего присутствия.
Cómo me faltas
Как ты скучаешь по мне.
Tengo sembrada dentro del alma
У меня есть сеянец в душе,
La rosa de tu amor
Роза твоей любви
Tengo clavada como una espada
Я прибит, как меч,
La espina de tu adiós
Шип твоего прощания
fuiste aliento cuando sediento
Ты был дыханием, когда я жаждал,
Me diste tu pasión (me diste tu pasión)
Ты дал мне свою страсть(ты дал мне свою страсть)
has sido fuego cuando el invierno
Ты был огнем, когда зима
Llegó a mi corazón
Это дошло до моего сердца.
Mueren los días cual hojas secas
Умирают дни, как сухие листья
Y aún me faltas
И ты все еще пропускаешь меня.
Tengo caricias de luna llena
У меня есть ласки в полнолуние,
Pero, me faltas
Но ты пропускаешь меня.
Tengo tus sueños sobre la almohada
У меня есть твои мечты на подушке,
Tantas caricias de madrugada
Так много утренних ласк
Lo tengo todo y no tengo nada
У меня есть все, и у меня ничего нет.
Porque me faltas
Потому что ты пропускаешь меня.
Y es que me faltas
И это то, что ты пропускаешь меня.
Porque en mi mar eres el puerto
Потому что в моем море ты порт.
Porque en el alma hay un desierto
Потому что в душе есть пустыня.
Porque en tu ausencia, me estoy muriendo, oh
Потому что в твое отсутствие Я умираю, о
Y es que me faltas
И это то, что ты пропускаешь меня.
Porque no hay calma en mi tormenta
Потому что в моем шторме нет спокойствия.
Porque he perdido ya la cuenta
Потому что я уже потерял счет.
De tantas noches sin tu presencia
От стольких ночей без твоего присутствия.
Cómo me faltas
Как ты скучаешь по мне.
Uh-uh-uh, uh-uh
У-у-у-у-у-у
Uh, uh-uh
Э - э-э-э ...
Porque me faltas
Потому что ты пропускаешь меня.





Writer(s): Kike Santander


Attention! Feel free to leave feedback.