Thalía - Mujer Latina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thalía - Mujer Latina




Vengo, vengo, vengo de caña
Я пришел, я пришел, я пришел из тростника.
Vengo, vengo, vengo del son
Я пришел, я пришел, я пришел из сына.
Tengo, tengo, tengo en el alma
У меня есть, у меня есть, у меня есть в душе.
Ritmo, ritmo, ritmo y sabor
Ритм, ритм, ритм и вкус
¡Uh!
Ух!
Vengo de raza y de palmera
Я родом из породы и пальмы.
De campo y de labriego
Поле и лабриго
De caña y de madera
Из тростника и дерева
Mi orgullo es ser latina
Моя гордость-быть латиноамериканкой.
De mar y cordillera
Море и горный хребет
Ardiente como el fuego
Горящий, как огонь,
Soy sangre de mi tierra
Я-кровь моей земли.
Soy la hembra sandunguera caliente como un fogón
Я женщина-сандунгера горячая, как костер,
Dulce cuando me enamoro y entrego mi corazón
Сладко, когда я влюбляюсь и отдаю свое сердце.
Soy la hermana de la rumba, de la gaita y del tambor
Я сестра румбы, волынки и барабана.
Del fuego y la sabrosura que llevo en esta canción
От огня и вкуса, которые я ношу в этой песне,
Y te digo
И я говорю тебе,
Vengo, vengo, vengo de caña
Я пришел, я пришел, я пришел из тростника.
Vengo, vengo, vengo del son
Я пришел, я пришел, я пришел из сына.
Tengo, tengo, tengo en el alma
У меня есть, у меня есть, у меня есть в душе.
Ritmo, ritmo, ritmo y sabor
Ритм, ритм, ритм и вкус
Vengo, vengo, vengo de caña
Я пришел, я пришел, я пришел из тростника.
Vengo, vengo, vengo del son
Я пришел, я пришел, я пришел из сына.
Tengo, tengo, tengo en el alma
У меня есть, у меня есть, у меня есть в душе.
Ritmo, ritmo, ritmo y sabor
Ритм, ритм, ритм и вкус
Canto al aire y a la noche, a la brisa y al amor
Я пою воздуху и ночи, ветру и любви.
A la sangre de mi tierra, le llevo mi inspiracion
К крови моей земли, я несу свое вдохновение.
Tengo miel, tengo pradera, tengo raza y luz del sol
У меня есть мед, у меня есть луг, у меня есть порода и солнечный свет.
Corazón de aventurera, de fuego, tabaco y ron
Сердце авантюриста, огонь, табак и ром
Y te digo
И я говорю тебе,
Sandunguera (Soy sandunguera)
Сандунгера сандунгера)
Sandunguera (Soy parrandera)
Сандунгера пирушка)
Sandunguera (Pura candela)
Сандунгера (Пура Кандела)
Sandunguera (Si me tocas te quemas)
Сандунгера (если ты прикоснешься ко мне, ты сгоришь)
Sandunguera (Vengo de caña)
Сандунгера пришел из тростника)
Sandunguera (Y de palmera)
Сандунгера пальмы)
Sandunguera (Soy sandunguera)
Сандунгера сандунгера)
Uh y estoy rebuena
О, и я рехнулся.
Vengo, vengo, vengo de caña
Я пришел, я пришел, я пришел из тростника.
Vengo, vengo, vengo del son
Я пришел, я пришел, я пришел из сына.
Tengo, tengo, tengo en el alma
У меня есть, у меня есть, у меня есть в душе.
Ritmo, ritmo, ritmo y sabor
Ритм, ритм, ритм и вкус
Vengo de raza y de palmera
Я родом из породы и пальмы.
De campo y de labriego
Поле и лабриго
De caña y de madera
Из тростника и дерева
Mi orgullo es ser latina
Моя гордость-быть латиноамериканкой.
De mar y cordillera
Море и горный хребет
Ardiente como el fuego
Горящий, как огонь,
Soy sangre de mi tierra
Я-кровь моей земли.
No me gustan las palabras que faltan a la verdad
Мне не нравятся слова, которые не соответствуют истине.
Llevo cantos en el alma de amor a la libertad
Я ношу песнопения в душе любви к свободе,
Y si entrego mis pasiones, no hay barreras para amar
И если я отдаю свои страсти, нет никаких препятствий для любви.
Cuando son dos corazones que se quieren de verdad
Когда это два сердца, которые действительно любят друг друга.
Y te digo
И я говорю тебе,
Vengo, vengo, vengo de caña
Я пришел, я пришел, я пришел из тростника.
Vengo, vengo, vengo del son
Я пришел, я пришел, я пришел из сына.
Tengo, tengo, tengo en el alma
У меня есть, у меня есть, у меня есть в душе.
Ritmo, ritmo, ritmo y sabor
Ритм, ритм, ритм и вкус
Vengo, vengo, vengo de caña
Я пришел, я пришел, я пришел из тростника.
Vengo, vengo, vengo del son
Я пришел, я пришел, я пришел из сына.
Tengo, tengo, tengo en el alma
У меня есть, у меня есть, у меня есть в душе.
Ritmo, ritmo, ritmo y sabor
Ритм, ритм, ритм и вкус
Vengo de raza y de palmera
Я родом из породы и пальмы.
De campo y de labriego
Поле и лабриго
De caña y de madera
Из тростника и дерева
Mi orgullo es ser latina
Моя гордость-быть латиноамериканкой.
De mar y cordillera
Море и горный хребет
Ardiente como el fuego
Горящий, как огонь,
Soy sangre de mi tierra
Я-кровь моей земли.
¡Uh!
Ух!





Writer(s): Flavio Enrique Santander


Attention! Feel free to leave feedback.