Thalía - Más - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Thalía - Más




Más
More
Te acercas con esa actitud en la cara
You approach with that attitude on your face
Tu imagen perfecta, casi inmaculada
Your image is perfect, almost immaculate
Tu mano en mi espalda, me das tu mirada
Your hand on my back, you give me your gaze
Letal (letal)
Lethal (lethal)
Y apuntas con esa sonrisa y disparas
And you point with that smile and shoot
Yo soy la elegida para ir a tu cama
I am the chosen one to go to your bed
Sirves una copa, acercas tu boca
You serve a drink, you bring your mouth closer
Mortal (mortal)
Deadly (deadly)
Entiendes perfecto toda la estrategia de la seducción
You understand perfectly the whole strategy of seduction
Que no tiene ningún efecto con una mujer como yo
That has no effect on a woman like me
Ven, que quiero enseñarte las cosas que me llenan de placer
Come, I want to show you the things that fill me with pleasure
Ven, olvida todo lo que sabes que yo te diré qué hacer
Come, forget everything you know, I'll tell you what to do
El hombre que me quiera amar, aprenderá a jugar
The man who wants to love me will learn to play
Y aquí en mi cuerpo encontrará toda la libertad
And here, in my body, he will find all the freedom
El hombre que me llenará, se tiene que arriesgar
The man who will fill me, has to take the risk
A más, a más, a mucho más
For more, for more, for much more
Es tu día de suerte, pues quiero explicarte
It's your lucky day, because I want to explain to you
Lo que una mujer busca en un buen amante
What a woman looks for in a good lover
Llegas por mi espalda, tu cuello a mi falda
You come from behind, your neck on my lap
Brutal (brutal)
Brutal (brutal)
Me besas de un modo entre tierno y violento
You kiss me in a way that is between sweet and violent
Respiras mi piel y me monto en tu cuerpo
You breathe my skin and I mount your body
Puedes ser mi dueño, si eres mi esclavo
You can be my master, if you are my slave
Sexual (sexual)
Sexual (sexual)
Si quieres, te enseño una nueva estrategia de la seducción
If you want, I'll teach you a new strategy of seduction
Tranquilo, que nadie sabrá que yo soy la que tiene el control
Relax, no one will know that I'm the one in control
Ven, que quiero enseñarte las cosas que me llenan de placer
Come, I want to show you the things that fill me with pleasure
Ven, olvida todo lo que sabes que yo te diré qué hacer
Come, forget everything you know, I'll tell you what to do
El hombre que me quiera amar, aprenderá a jugar
The man who wants to love me will learn to play
Y aquí en mi cuerpo encontrará toda la libertad
And here, in my body, he will find all the freedom
El hombre que me llenará, se tiene que arriesgar
The man who will fill me, has to take the risk
A más, a más, a mucho más
For more, for more, for much more
Oh-oh, muy bien lo que hago
Oh-oh, I know very well what I'm doing
Oh-oh, solo cooperando
Oh-oh, you only cooperate
Oh-oh, tienes que arriesgarte
Oh-oh, you have to take the risk
A más, a más, a mucho más
For more, for more, for much more
El hombre que me quiera amar, aprenderá a jugar
The man who wants to love me will learn to play
Y aquí en mi cuerpo encontrará toda la libertad
And here, in my body, he will find all the freedom
El hombre que me llenará, se tiene que arriesgar
The man who will fill me, has to take the risk
A más, a más, a mucho más
For more, for more, for much more
El hombre que me quiera amar, me tiene que llevar
The man who wants to love me, has to take me
A un punto donde quiera más y no pueda parar
To a point where I want more and I can't stop
El hombre que me llenará, se tiene que arriesgar
The man who will fill me, has to take the risk
A más, a más, a mucho más
For more, for more, for much more
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh
Oh-oh (tienes que arriesgarte)
Oh-oh (you have to take the risk)
A más, a más, a mucho más
For more, for more, for much more
Es tu día de suerte, pues, quiero explicarte
It's your lucky day, because I want to explain to you
Lo que una mujer busca en un buen amante
What a woman looks for in a good lover





Writer(s): Thalia, Marcela De La Garza


Attention! Feel free to leave feedback.