Lyrics and translation Thalía - No Es el Momento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Es el Momento
Сейчас не время
De
claro
a
oscuro
pasamos
etapas
От
светлого
к
темному
мы
проходим
этапы
A
veces
sin
reaccionar
Иногда
не
реагируя
Dejamos
que
el
tiempo
Мы
позволяем
времени
Resuelva
esta
desigualdad
Решить
это
неравенство
Rodeamos
el
fuego
en
vez
de
cruzarlo
Мы
обходим
огонь,
вместо
того
чтобы
пройти
сквозь
него
Dejándolo
madurar
Позволяя
ему
разгореться
Dejamos
así
en
cenizas
todo
ideal
Так
мы
оставляем
в
пепле
все
идеалы
Y
si
a
un
abismo
nos
dejamos
caer
И
если
мы
падаем
в
пропасть
¿Quién
de
los
dos
da
la
mano?
Кто
из
нас
протянет
руку?
No
es
el
momento
en
que
Сейчас
не
время,
Debemos
dejarnos
atrás
Когда
мы
должны
оставить
друг
друга
позади
No
es
el
momento
en
que
Сейчас
не
время,
La
razón
debe
gobernar
Когда
разум
должен
управлять
нами
Si
hemos
pensado
juntos
Если
мы
думали
вместе,
Todo
poder
conquistar
Что
сможем
все
преодолеть
Ahora
es
tiempo
de
ver,
entender
y
escuchar
Сейчас
время
видеть,
понимать
и
слушать
Dejando
al
corazón
andar
Позволяя
сердцу
вести
нас
No
importe
creemos
poder
separar
Неважно,
верим
ли
мы,
что
можем
разделить
Las
cosas
que
marchan
mal
Вещи,
которые
идут
плохо
Igual
que
de
niños
pasó
con
el
umbilical
Так
же,
как
в
детстве
случилось
с
пуповиной
Qué
ingenua
la
idea
de
querer
suponer
Как
наивна
мысль
предполагать,
Que
en
nada
afectará
Что
это
никак
не
повлияет
Lavarnos
las
manos
que
Умыть
руки,
Nos
van
a
crucificar
Которые
нас
распнут
Si
a
la
rutina
nos
dejamos
caer
Если
мы
поддадимся
рутине
¿Quién
de
los
dos
da
la
mano?
Кто
из
нас
протянет
руку?
No
es
el
momento
en
que
Сейчас
не
время,
Debemos
dejarnos
atrás,
oh,
oh
Когда
мы
должны
оставить
друг
друга
позади,
о,
о
No
es
el
momento
en
que
Сейчас
не
время,
La
razón
debe
gobernar,
oh,
oh
Когда
разум
должен
управлять
нами,
о,
о
Si
hemos
pensado
juntos
Если
мы
думали
вместе,
Todo
poder
conquistar
Что
сможем
все
преодолеть
Ahora
es
tiempo
de
ver,
entender
y
escuchar
Сейчас
время
видеть,
понимать
и
слушать
Dejando
al
corazón
andar
Позволяя
сердцу
вести
нас
Si
al
conformismo
nos
dejamos
caer
Если
мы
поддадимся
компромиссам
¿Quién
de
los
dos
da
la
mano?
Кто
из
нас
протянет
руку?
No
es
el
momento
en
que
Сейчас
не
время,
Debemos
dejarnos
atrás
Когда
мы
должны
оставить
друг
друга
позади
No
es
el
momento
en
que
Сейчас
не
время,
La
razón
debe
gobernar
Когда
разум
должен
управлять
нами
Si
hemos
pensado
juntos
Если
мы
думали
вместе,
Todo
poder
conquistar,
oh,
oh
Что
сможем
все
преодолеть,
о,
о
Ahora
es
tiempo
de
ver,
entender
y
escuchar
Сейчас
время
видеть,
понимать
и
слушать
Dejando
al
corazón
andar
Позволяя
сердцу
вести
нас
Al
corazón
andar
Сердцу
вести
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aureo Baqueiro Guillen
Album
Love
date of release
07-10-1992
Attention! Feel free to leave feedback.