Thalía - No Me Ensenaste - Estefano Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thalía - No Me Ensenaste - Estefano Remix




No Me Ensenaste - Estefano Remix
Ты не научил меня - ремикс Эстефано
Llama, no importa la hora que yo estoy aquí
Звони, неважно в какой час, я здесь,
Entre las cuatro paredes de mi habitación
Среди четырех стен моей комнаты.
Y es importante al menos decirte que esto de tu ausencia duele
И важно хотя бы сказать тебе, что твое отсутствие причиняет боль,
Y no sabes cuanto
И ты не знаешь, как сильно.
Ven aparece tan solo comunícate
Приди, появись, просто дай знать о себе,
Que cada hora es un golpe de desolación
Потому что каждый час это удар опустошения.
Es demasiado aburrido no estar a tu lado
Так тоскливо не быть рядом с тобой.
Ven que mi alma no quiere dejarte ir
Приди, моя душа не хочет отпускать тебя.
Que los minutos me asechan aquí todo es gris
Минуты подстерегают меня, здесь все серо,
Que alrededor todo es miedo y desesperanza
Вокруг один страх и отчаяние.
Ven que nunca imaginaba cómo era estar sola
Приди, я никогда не представляла, каково это быть одной,
Que no es nada fácil cuando te derrotan
Это совсем нелегко, когда тебя сломали.
Que no qué hacer y aquí no queda nada de nada
Я не знаю, что делать, и здесь ничего не осталось, совсем ничего.
No me enseñaste cómo estar sin ti
Ты не научил меня, как быть без тебя.
Y qué le digo yo a este corazón
И что мне сказать этому сердцу,
Si te has ido y todo lo perdí
Если ты ушел, и я все потеряла?
Por dónde empiezo todo acabó
С чего мне начать, если все кончено?
No me enseñaste cómo estar sin ti
Ты не научил меня, как быть без тебя.
Cómo olvidarte si nunca aprendí
Как забыть тебя, если я этому никогда не училась?
Llama y devuélveme todo lo que un día fui
Позвони и верни мне все, чем я когда-то была.
Esta locura de verte se vuelve obsesión
Это безумие видеть тебя становится навязчивой идеей,
Cuando me invaden estos días tristes
Когда меня одолевают эти грустные дни.
Siempre recuerdo mi vida
Я всегда вспоминаю свою жизнь,
Yo cómo te amo
Как я люблю тебя.
Ven que mi cuerpo la pasa extrañándote
Приди, мое тело тоскует по тебе,
Que mis sentidos se encuentran fuera de control
Мои чувства вышли из-под контроля.
Es demasiado aburrido no estar a tu lado
Так тоскливо не быть рядом с тобой.
Ven que nunca imaginaba cómo era estar sola
Приди, я никогда не представляла, каково это быть одной.
Que no es nada fácil cuando te derrotan
Это совсем нелегко, когда тебя сломали.
Que no se qué hacer, que aquí no queda nada de nada
Я не знаю, что делать, здесь ничего не осталось, совсем ничего.
No me enseñaste cómo estar sin ti
Ты не научил меня, как быть без тебя.
Y qué le digo yo a este corazón
И что мне сказать этому сердцу,
Si te has ido y todo lo perdí
Если ты ушел, и я все потеряла?
Por donde empiezo todo acabó
С чего мне начать, если все кончено?
Cómo olvidarte si nunca aprendí
Как забыть тебя, если я этому никогда не училась?
No me enseñaste amor, cómo lo hago sin ti
Ты не научил меня, любовь моя, как мне быть без тебя?
Cómo olvidarte si nunca aprendí
Как забыть тебя, если я этому никогда не училась?
No me enseñaste cómo estar sin ti
Ты не научил меня, как быть без тебя.
Y qué le digo yo a este corazón
И что мне сказать этому сердцу,
Si te has ido y todo lo perdí
Если ты ушел, и я все потеряла?
Por dónde empiezo todo acabó
С чего мне начать, если все кончено?
No me enseñaste como estar sin ti
Ты не научил меня, как быть без тебя.
Y qué le digo yo a este corazón
И что мне сказать этому сердцу,
Si te has ido y todo lo perdí
Если ты ушел, и я все потеряла?
Por dónde empiezo todo acabó
С чего мне начать, если все кончено?





Writer(s): Fabio Alonso Salgado, Julio C Reyes


Attention! Feel free to leave feedback.