Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little India (From "Enemy - Tamil")
Kleines Indien (Aus "Enemy - Tamil")
Gutali
wala
munna
kachchery
polam
pinna
Gutali
Wala
vorne,
Kachchery
hinten
Aattadi
nala
pakkam
namm
janam
podum
gummalam
Aattadi
auf
der
Seite,
unser
Volk
schafft
Gemeinschaft
Cuttadam
vaanam
mutt
kddunom
vervai
seatt
Wir
kämpften
hart,
durchbrachen
den
Himmel
mit
Stolz
Pattanam
undaki
thaan
vachom
inga
ellorum
vaazha
Erbauten
diese
Stadt,
damit
alle
hier
leben
können
Hey
appavo
vantom
inga
yetthanai
sondham
anga
Hey,
mein
Gott,
wir
kamen
hierher
mit
so
viel
Verwandtschaft
Suddur
bhumiku
thaan
chakrtt
senchom
kaiyal
Mit
unseren
Händen
formten
wir
dieses
raue
Land
Hey
akkarai
seamaiil
nikkits
kappal
pola
Hey,
wie
ein
Schiff
am
fernen
Horizont
Yetthanai
thunbham
thandi
vantom
ind
mann
bonnack
So
viel
Leid
ertrugen
wir
für
dieses
Land
Ela
povom
wala
Komm,
lass
uns
gehen,
Wala
Vaa
bengali
nee
sinkaikara
Du
Bengali,
sei
stolz
Ela
povom
wala
Komm,
lass
uns
gehen,
Wala
Nee
step'ah
botu
chemm
style'ah
Dein
Schritt
hat
Stil,
Chemm
Gutali
wala
munna
kachchery
polam
pinna
Gutali
Wala
vorne,
Kachchery
hinten
Aattadi
nala
pakkam
namm
janam
podum
gummalam
Aattadi
auf
der
Seite,
unser
Volk
schafft
Gemeinschaft
Singapore'rian
vandhu
scene'ahka
nirkinso
surion
Singapurer
kamen,
zeigten
Stil
wie
Surion
Ind
seamay
ktikatt
kaliyan
Dieser
Horizont
ist
voller
Energie
Tanga
terotup
vitiku
varivan
chollisai
bhaduyn
Tanga-Taxis
kommen,
hört
den
Klang,
Bruder
Machan
nee
kelu
kelu
angan
sicipu
Hör
zu,
mein
Freund,
so
ist
es
Singapore'u
tamil
makas
vaurfu
onnaa
serum
podhu
perum
neruppu
Singapurs
Tamilen
brennen
in
Einheit
wie
Feuer
Looking
modernity
macchi
khannai
governdita
tamilchi
Modernität
trifft
auf
tamilische
Wurzeln,
sieh
genau
hin
Mannin
charitra
dhondi
paaru
macchi
minnum
natchatragalin
uru
Die
Geschichte
dieses
Landes
glänzt
wie
Sterne
Bengali
mela
mela
eru
kondadu
mela
talam
vacchu
adu
Bengali
steigt
höher,
der
Rhythmus
treibt
uns
an
Ennallum
madakkadu
solli
kududdha
banpadu
Niemals
aufgeben,
sag
ich
dir,
hör
zu
Railotus
patykkellam
vailotu
ulichom
An
den
Bahngleisen
arbeiteten
wir
hart
Kutiyeum
naddukkuddan
guralak
olichom
In
engen
Gassen
feierten
wir
lebendig
Upvot
vaazhum
idam
aukana
ulagam
Ein
Ort,
der
von
Wohlstand
lebt
Varungalam
madakkade
vivkethy
vanangum
Die
Zukunft
wird
uns
respektieren
Hey
appavo
vantom
inga
yetthanai
sondham
anga
Hey,
mein
Gott,
wir
kamen
hierher
mit
so
viel
Verwandtschaft
Suddur
bhumiku
thaan
chakrtt
senchom
kaiyal
Mit
unseren
Händen
formten
wir
dieses
raue
Land
Hey
akkarai
seamaiil
nikkits
kappal
pola
Hey,
wie
ein
Schiff
am
fernen
Horizont
Yetthanai
thunbham
thandi
vantom
ind
mann
bonnack
So
viel
Leid
ertrugen
wir
für
dieses
Land
Ela
povom
wala
Komm,
lass
uns
gehen,
Wala
Vaa
bengali
nee
sinkaikara
Du
Bengali,
sei
stolz
Ela
povom
wala
Komm,
lass
uns
gehen,
Wala
Nee
step'ah
botu
chemm
style'ah
Dein
Schritt
hat
Stil,
Chemm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.