Lyrics and translation Thanh Hang - Lá Trầu Xanh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lá Trầu Xanh
Зеленый лист бетеля
Thương
nhau
cau
bổ
làm
đôi
mảnh
Полюбили
друг
друга
– разломили
орех
катеху,
Một
lá
trầu
xanh
thắm
nợ
duyên
Лист
бетеля
зеленый
– залог
нашей
любви.
Cứ
mỗi
chiều
về
tan
buổi
chợ
Каждый
вечер,
когда
рынок
закрывается,
Em
còn
hoài
vọng
bóng
người
thương
Я
все
еще
надеюсь
увидеть
тень
любимого.
Anh
hứa
với
em
Ты
обещал
мне,
Khi
mình
nên
duyên
nên
nợ
Когда
мы
свяжем
свою
судьбу,
Thì
một
lá
trầu
xanh
Что
даже
один
лист
бетеля
Cũng
nên
vợ
nên
chồng
Сделает
нас
мужем
и
женой.
Cau
thắm
trầu
xanh
Катеху
яркий,
бетель
зеленый,
Sẽ
thêm
đượm
thêm
nồng
Наши
чувства
станут
еще
крепче,
еще
жарче.
Mỗi
sáng
tinh
sương
Каждое
утро
на
рассвете
Em
gánh
trầu
ra
chợ
Я
несу
бетель
на
рынок,
Trên
con
đê
dài
thoăn
thoắt
đôi
chân
По
длинной
дамбе
быстрыми
шагами.
Em
không
sợ
nắng
vàng
Я
не
боюсь,
что
желтое
солнце
Làm
héo
úa
lá
trầu
xanh
Завялит
зеленый
лист
бетеля,
Mà
chỉ
sợ
người
yêu
chờ
đợi
buồn
phiền
А
боюсь,
что
любимый
ждет
и
печалится,
Dõi
mắt
kiếm
tìm
giữa
buổi
chợ
tan
Ищет
меня
глазами,
когда
рынок
закрывается.
Lỡ
chuyến
hẹn
hò,
tình
duyên
đôi
lứa
Боюсь
пропустить
наше
свидание,
нашу
любовную
встречу.
Nhưng
rồi
một
hôm
mưa
buồn
xóm
chợ
Но
однажды
дождливым
днем
на
рынке,
Bên
thúng
trầu
xanh
У
корзины
с
зеленым
бетелем
Em
chờ
bạn
chung
tình
Я
ждала
своего
возлюбленного.
Mưa
gió
cách
ngăn
duyên
kiếp
đôi
mình
Дождь
и
ветер
разлучили
нас.
Chợ
vắng
thưa
người
sao
anh
không
đến
Рынок
опустел,
почему
ты
не
пришел?
Yêu
nhau
rồi
ngại
gì
lầy
lội
bước
chân
Если
любишь,
разве
страшна
грязь
под
ногами?
Để
em
quay
về
thờ
thẫn
nhớ
thương
Я
вернулась
домой
в
тоске
и
печали.
Trầu
nặng
gánh
Тяжелой
была
корзина
Hay
nặng
tình
em
thương
nhớ
Или
тяжела
моя
любовь
и
тоска?
Anh
phụ
em
rồi
anh
không
tới
nữa
Ты
покинул
меня,
ты
больше
не
пришел,
Để
phiên
chợ
buồn
И
на
печальном
рынке
Héo
úa
lá
trầu
xanh
Завял
зеленый
лист
бетеля.
Hoa
thu
rụng
Осенние
цветы
опадают,
Tơi
bời
bên
bờ
sông
lạnh
Кружатся
у
холодной
реки.
Em
đếm
bao
lá
rụng
Я
считаю
опавшие
листья,
Một
ngày
thu
tàn
hiu
quạnh
В
этот
печальный
осенний
день.
Khung
trời
mưa
buồn
buông
lạnh
Под
холодным,
грустным
небом,
Ngỡ
ngàng
đứng
bên
cổng
rào
Я
стою
в
оцепенении
у
твоих
ворот.
Nhà
anh
đang
nói
cười
rộn
ràng
В
твоем
доме
слышен
радостный
смех.
Em
hỏi
thăm
Я
пришла
спросить,
Hay
được
đây
ngày
tân
hôn
Или
это
твой
свадебный
день?
Ngày
vui
mừng
tân
hôn
День
твоей
радостной
свадьбы
Của
anh
với
người
mến
thương
С
той,
которую
ты
любишь.
Thôi
rồi
lỡ
làng
nợ
duyên
Все
кончено,
наша
любовь
разрушена.
Áo
em
lệ
sầu
thấm
hoen
Мое
платье
промокло
от
слез.
Lỡ
câu
mong
đợi,
mong
đợi
Напрасно
я
ждала,
ждала
Ngày
mai
chỉ
hồng
thắm
duyên
Завтрашнего
дня,
полного
счастья.
Cớ
sao
anh
vội
sai
hẹn
Почему
ты
так
быстро
нарушил
обещание?
Còn
chi
tiếng
thề
ái
ân
Что
осталось
от
клятв
любви?
Lời
đoan
thệ
sao
đành
quên
nhau
Как
ты
мог
забыть
наши
обещания?
Hai
thúng
trầu
xanh
còn
nặng
oằn
Две
корзины
с
зеленым
бетелем
все
еще
тяжелы
Trên
đôi
vai
bé
nhỏ
На
моих
хрупких
плечах,
Nhưng
gánh
tình
chung
Но
наша
любовь
Đã
gãy
đổ
tự
lâu
rồi
Давно
уже
разбита.
Tiếng
pháo
rền
vang
Звуки
фейерверков
Pha
lẫn
tiếng
vui
cười
Смешиваются
с
радостным
смехом.
Anh
sắp
sửa
vui
cùng
duyên
mới
Ты
скоро
будешь
счастлив
с
другой,
Em
cũng
bắt
đầu
làm
một
kẻ
đơn
côi
А
я
останусь
одна.
Cho
khỏi
thấy
cảnh
gi
mắt
trái
tai
Чтобы
не
видеть
и
не
слышать
всего
этого,
Sao
chân
bước
dạ
còn
mong
ở
lại
Но
ноги
идут,
а
душа
хочет
остаться.
Trời
ơi
nổi
khổ
đau
Боже,
какая
боль
Của
một
người
con
gái
У
девушки
Mười
tám
xuân
xanh
Восемнадцати
лет
от
роду,
Đã
mang
mối
tuyệt
tình
Которая
познала
горечь
предательства.
Trên
đường
về
lệ
trải
bước
chân
quê
По
дороге
домой
слезы
капают
на
родную
землю.
Trên
bến
cũ
con
đò
sao
vắng
bóng
На
старом
причале
нет
лодки.
Đò
ơi
sao
không
xót
thương
một
người
Лодка,
почему
ты
не
жалеешь
меня?
Vô
vọng
lại
vội
vàng
Напрасно
я
спешила,
Tách
bến
sang
ngang
Чтобы
переправиться
на
другой
берег.
Mưa
hay
lệ,
rơi
hoài
trên
áo
Дождь
или
слезы
льются
на
мою
одежду.
Gió
quyện
ngàn
xác
pháo
trên
sông
Ветер
кружит
обрывки
фейерверков
над
рекой.
Thu
về
rụng
lá
trầu
xanh
Осенью
опадает
зеленый
лист
бетеля.
Trầu
xanh
rụng
lá
Опадает
лист
бетеля,
Là
tình
anh
hết
rồi
Значит,
твоя
любовь
прошла.
Một
gánh
trầu
còn
oằn
nặng
đôi
vai
Корзина
с
бетелем
все
еще
давит
на
мои
плечи,
Như
gánh
nặng
u
hoài
muôn
vạn
kiếp
Как
вечная
тяжесть
на
моей
душе.
Mưa
rơi
lạnh
buốt
khung
trời
Холодный
дождь
льет
с
неба.
Anh
phụ
em
rồi
em
còn
biết
tin
ai
Ты
покинул
меня,
кому
теперь
мне
верить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.