Thanh Hang - Lá Trầu Xanh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thanh Hang - Lá Trầu Xanh




Lá Trầu Xanh
Зеленый лист бетеля
Thương nhau cau bổ làm đôi mảnh
Полюбили друг друга разломили орех катеху,
Một trầu xanh thắm nợ duyên
Лист бетеля зеленый залог нашей любви.
Cứ mỗi chiều về tan buổi chợ
Каждый вечер, когда рынок закрывается,
Em còn hoài vọng bóng người thương
Я все еще надеюсь увидеть тень любимого.
Anh hứa với em
Ты обещал мне,
Khi mình nên duyên nên nợ
Когда мы свяжем свою судьбу,
Thì một trầu xanh
Что даже один лист бетеля
Cũng nên vợ nên chồng
Сделает нас мужем и женой.
Cau thắm trầu xanh
Катеху яркий, бетель зеленый,
Sẽ thêm đượm thêm nồng
Наши чувства станут еще крепче, еще жарче.
Mỗi sáng tinh sương
Каждое утро на рассвете
Em gánh trầu ra chợ
Я несу бетель на рынок,
Trên con đê dài thoăn thoắt đôi chân
По длинной дамбе быстрыми шагами.
Em không sợ nắng vàng
Я не боюсь, что желтое солнце
Làm héo úa trầu xanh
Завялит зеленый лист бетеля,
chỉ sợ người yêu chờ đợi buồn phiền
А боюсь, что любимый ждет и печалится,
Dõi mắt kiếm tìm giữa buổi chợ tan
Ищет меня глазами, когда рынок закрывается.
Lỡ chuyến hẹn hò, tình duyên đôi lứa
Боюсь пропустить наше свидание, нашу любовную встречу.
Nhưng rồi một hôm mưa buồn xóm chợ
Но однажды дождливым днем на рынке,
Bên thúng trầu xanh
У корзины с зеленым бетелем
Em chờ bạn chung tình
Я ждала своего возлюбленного.
Mưa gió cách ngăn duyên kiếp đôi mình
Дождь и ветер разлучили нас.
Chợ vắng thưa người sao anh không đến
Рынок опустел, почему ты не пришел?
Yêu nhau rồi ngại lầy lội bước chân
Если любишь, разве страшна грязь под ногами?
Để em quay về thờ thẫn nhớ thương
Я вернулась домой в тоске и печали.
Trầu nặng gánh
Тяжелой была корзина
Hay nặng tình em thương nhớ
Или тяжела моя любовь и тоска?
Anh phụ em rồi anh không tới nữa
Ты покинул меня, ты больше не пришел,
Để phiên chợ buồn
И на печальном рынке
Héo úa trầu xanh
Завял зеленый лист бетеля.
Hoa thu rụng
Осенние цветы опадают,
Tơi bời bên bờ sông lạnh
Кружатся у холодной реки.
Em đếm bao rụng
Я считаю опавшие листья,
Một ngày thu tàn hiu quạnh
В этот печальный осенний день.
Khung trời mưa buồn buông lạnh
Под холодным, грустным небом,
Ngỡ ngàng đứng bên cổng rào
Я стою в оцепенении у твоих ворот.
Nhà anh đang nói cười rộn ràng
В твоем доме слышен радостный смех.
Em hỏi thăm
Я пришла спросить,
Hay được đây ngày tân hôn
Или это твой свадебный день?
Ngày vui mừng tân hôn
День твоей радостной свадьбы
Của anh với người mến thương
С той, которую ты любишь.
Thôi rồi lỡ làng nợ duyên
Все кончено, наша любовь разрушена.
Áo em lệ sầu thấm hoen
Мое платье промокло от слез.
Lỡ câu mong đợi, mong đợi
Напрасно я ждала, ждала
Ngày mai chỉ hồng thắm duyên
Завтрашнего дня, полного счастья.
Cớ sao anh vội sai hẹn
Почему ты так быстро нарушил обещание?
Còn chi tiếng thề ái ân
Что осталось от клятв любви?
Lời đoan thệ sao đành quên nhau
Как ты мог забыть наши обещания?
Trời ơi
Боже мой!
Hai thúng trầu xanh còn nặng oằn
Две корзины с зеленым бетелем все еще тяжелы
Trên đôi vai nhỏ
На моих хрупких плечах,
Nhưng gánh tình chung
Но наша любовь
Đã gãy đổ tự lâu rồi
Давно уже разбита.
Tiếng pháo rền vang
Звуки фейерверков
Pha lẫn tiếng vui cười
Смешиваются с радостным смехом.
Anh sắp sửa vui cùng duyên mới
Ты скоро будешь счастлив с другой,
Em cũng bắt đầu làm một kẻ đơn côi
А я останусь одна.
Muốn quay về
Хочу уйти,
Cho khỏi thấy cảnh gi mắt trái tai
Чтобы не видеть и не слышать всего этого,
Sao chân bước dạ còn mong lại
Но ноги идут, а душа хочет остаться.
Trời ơi nổi khổ đau
Боже, какая боль
Của một người con gái
У девушки
Mười tám xuân xanh
Восемнадцати лет от роду,
Đã mang mối tuyệt tình
Которая познала горечь предательства.
Trên đường về lệ trải bước chân quê
По дороге домой слезы капают на родную землю.
Trên bến con đò sao vắng bóng
На старом причале нет лодки.
Đò ơi sao không xót thương một người
Лодка, почему ты не жалеешь меня?
vọng lại vội vàng
Напрасно я спешила,
Tách bến sang ngang
Чтобы переправиться на другой берег.
Mưa hay lệ, rơi hoài trên áo
Дождь или слезы льются на мою одежду.
Gió quyện ngàn xác pháo trên sông
Ветер кружит обрывки фейерверков над рекой.
Thu về rụng trầu xanh
Осенью опадает зеленый лист бетеля.
Trầu xanh rụng
Опадает лист бетеля,
tình anh hết rồi
Значит, твоя любовь прошла.
Một gánh trầu còn oằn nặng đôi vai
Корзина с бетелем все еще давит на мои плечи,
Như gánh nặng u hoài muôn vạn kiếp
Как вечная тяжесть на моей душе.
Mưa rơi lạnh buốt khung trời
Холодный дождь льет с неба.
Anh phụ em rồi em còn biết tin ai
Ты покинул меня, кому теперь мне верить?






Attention! Feel free to leave feedback.