Lyrics and translation Thanh Lam - Không Thể Có Thể
Không Thể Có Thể
Невозможно Возможно
Thời
gian
đã
qua
đi
không
thể
trở
lại
Время
ушло
и
не
может
вернуться,
Dòng
sông
đã
ra
đi
làm
sao
về
chốn
cũ
Река
уплыла
и
не
вернется
к
истоку.
Náo
nức
khơi
xa
không
thể
vắng
những
cánh
buồm
Взволнованное
море
не
может
обойтись
без
парусов,
Áng
mây
trên
đầu
không
thể
ngừng
trôi.
Облака
надо
мной
не
могут
остановиться.
Còn
đâu
miền
dương
gian
khi
úa
tàn
mặt
trời
Где
же
этот
мир,
когда
солнце
угасает?
Bình
minh
sẽ
lên
ngôi
khi
không
còn
đêm
tối
Рассвет
воцарится,
когда
ночь
закончится.
Đã
có
sông
sâu
không
thể
thiếu
những
suối
nguồn
Если
есть
глубокая
река,
то
должны
быть
и
родники,
Vắng
anh
trên
đời
đâu
còn
tình
yêu.
Без
тебя
в
этом
мире
нет
любви.
Người
đã
ra
đi
có
thể
trở
lại
Ты
ушел,
но
можешь
вернуться,
Vết
thương
ngày
nào
có
thể
liền
da
Старые
раны
могут
зажить.
Nước
mắt
sẽ
thôi
rơi
đôi
môi
lại
chín
đỏ
Слёзы
перестанут
течь,
губы
снова
станут
алыми,
Bồi
hồi
ngày
gặp
nhau
xua
tan
đi
bao
nỗi
mong
nhớ.
Трепет
нашей
встречи
развеет
тоску
и
ожидание.
Vòng
tay
yêu
thương
có
thể
rộng
mở
Объятия
любви
могут
раскрыться,
Bóng
mây
muộn
sầu
có
thể
dần
ta
Печальные
облака
могут
рассеяться,
Và
điều
này
thật
rộn
ràng
êm
ái
И
это
так
волнующе
и
нежно,
Có
thể
một
ngày
mai
chúng
ta
sẽ
thành
đôi.
Возможно,
однажды
мы
будем
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phuongpho Duc
Attention! Feel free to leave feedback.