Thanh Lam - Đâu Phải Bởi Mùa Thu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thanh Lam - Đâu Phải Bởi Mùa Thu




Đâu Phải Bởi Mùa Thu
Не из-за осени
Em ru gì, lời ru cho đá núi, đá núi tật nguyền vết sẹo thời gian,
Что ты напеваешь, колыбельную для гор, для гор, изувеченных шрамами времени,
Em ru lời ru cho biển khơi, biển khơi biết bao giờ ngừng lại.
Что ты напеваешь, колыбельную для моря, для моря, которое никогда не остановится.
Em ru lời ru cho anh một đời đam mê, một đời giông tố,
Что ты напеваешь, колыбельную для тебя, для твоей жизни, полной страсти, полной бурь,
Em ru cho ta khi bao ngày phôi pha,
Что ты напеваешь для нас, когда так много дней прошло,
Câu hát ngân lên bỗng tắt nửa chừng
Песня, зазвучавшая, вдруг оборвалась на полуслове
Thôi đừng hát ru ... thôi đừng day rứt ...
Перестань петь колыбельную... перестань терзаться...
trút rơi nhiều đâu phải bởi mùa thu.
Листья так обильно падают не из-за осени.
Em ru gì, lời ru bao tiếc nuối tiếc,
Что ты напеваешь, колыбельную, полную сожалений,
Nuối tiếc một đời ước vọng tàn phai,
Сожалений о жизни, мечты которой увяли,
Em ru gì, lời ru cho ngày mai,
Что ты напеваешь, колыбельную для завтрашнего дня,
Thời gian bao giờ trở lại,
Время никогда не вернется назад,
Em ru gì, lời ru cho anh, một đời đam mê, một đời giông tố,
Что ты напеваешь, колыбельную для тебя, для твоей жизни, полной страсти, полной бурь,
Em ru cho ta, khi bao ngày phôi pha,
Что ты напеваешь для нас, когда так много дней прошло,
Câu hát ngân lên bỗng tắt nửa chừng,
Песня, зазвучавшая, вдруг оборвалась на полуслове,
Thôi đừng hát ru, thôi đừng day rứt,
Перестань петь колыбельную, перестань терзаться,
trút rơi nhiều đâu phải bởi mùa thu.
Листья так обильно падают не из-за осени.
Em ru gì, lời ru cho anh, một đời đam mê, một đời giông tố,
Что ты напеваешь, колыбельную для тебя, для твоей жизни, полной страсти, полной бурь,
Em ru cho ta, khi bao ngày phôi pha,
Что ты напеваешь для нас, когда так много дней прошло,
Câu hát ngân lên bỗng tắt nửa chừng,
Песня, зазвучавшая, вдруг оборвалась на полуслове,
Thôi đừng hát ru, thôi đừng day rứt,
Перестань петь колыбельную, перестань терзаться,
trút rơi nhiều đâu phải bởi mùa thu.
Листья так обильно падают не из-за осени.






Attention! Feel free to leave feedback.