Thanh Lan - Bọt biển lời ca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thanh Lan - Bọt biển lời ca




Bọt biển lời ca
Морская пена слов
Một chiều nào anh đến với tôi
Однажды ты пришел ко мне,
Một chiều nào anh nói với tôi
Однажды ты сказал мне,
Ta yêu nhau tình ta thắm thiết
Что любишь меня, любовь наша крепка,
Đời cho không luyến tiếc
Жизнь дана нам не зря,
Tình xanh lên mắt biếc
Чувства свежи, глаза ясны,
Đỉnh núi vương mây
Вершины гор в облаках,
Xõa tóc ngang vai
Распущенные по плечам волосы,
Đời tiên lả lướt tháng ngày
Жизнь, словно волшебный сон, день за днем.
Mộng vào đời chân mới phiêu du
Мечты вошли в жизнь, ноги едва касаются земли,
Chợt lụa đem mắt xanh đi
Вдруг шелка и парча увели твои ясные глаза,
Bao yêu thương thành khói trắng
Вся любовь превратилась в дым,
Tình thơ ngây say nắng
Невинная любовь, опьяненная солнцем,
Giờ ra đi xa vắng
Теперь ты уходишь, оставляя пустоту,
Nuối tiếc dâng cao
Сожаление растет,
Bóng nước tan mau
Отражение в воде быстро тает,
Tình trôi hai đứa xa nhau
Любовь утекает, мы расстаемся.
Sông Tương chia đôi ngả
Река Сян разделяет нас на два берега,
Tình yêu không mặc cả
Любовь не знает цены,
Người quay đi xa lạ
Ты уходишь, становясь чужим,
Mình gặp nhau hôm qua
Мы виделись лишь вчера,
Để buồn khi cách xa
А сегодня грустно в разлуке,
Thời gian trôi đi mãi
Время безжалостно бежит,
Đời người như bọt biển lời ca
Жизнь человека подобна морской пене слов.
Rồi một chiều khi đã hết yêu
И однажды, когда любовь уйдет,
Lỡ một chiều chung kiếp liêu
В один печальный день, объединенные общим одиночеством,
Xin cho nhau nội tâm trống gió
Мы оставим друг другу лишь пустоту в душе,
Tình kia thôi gắn
Прежней любви больше нет,
Mặt quay đi không ngó
Отвернувшись, не глядя друг на друга,
Buông thả như mây
Свободные, как облака,
Buông thả đôi tay
Отпустив руки,
Tình ôi giãy chết hôm nay
Любовь умирает сегодня.
Sông Tương chia đôi ngả
Река Сян разделяет нас на два берега,
Tình yêu không mặc cả
Любовь не знает цены,
Người quay đi xa lạ
Ты уходишь, становясь чужим,
Mình gặp nhau hôm qua
Мы виделись лишь вчера,
Để buồn khi cách xa
А сегодня грустно в разлуке,
Thời gian trôi đi mãi
Время безжалостно бежит,
Đời người như bọt biển lời ca
Жизнь человека подобна морской пене слов.
Rồi một chiều khi đã hết yêu
И однажды, когда любовь уйдет,
Lỡ một chiều chung kiếp liêu
В один печальный день, объединенные общим одиночеством,
Xin cho nhau nội tâm trống gió
Мы оставим друг другу лишь пустоту в душе,
Tình kia thôi gắn
Прежней любви больше нет,
Mặt quay đi không ngó
Отвернувшись, не глядя друг на друга,
Buông thả như mây
Свободные, как облака,
Buông thả đôi tay
Отпустив руки,
Tình ôi giãy chết hôm nay
Любовь умирает сегодня.






Attention! Feel free to leave feedback.