Thanh Lan - Hồi tưởng trên mảnh đất tuyết - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Thanh Lan - Hồi tưởng trên mảnh đất tuyết




Hồi tưởng trên mảnh đất tuyết
Nostalgia in the Snowy Land
Trăng sao đêm nay lấp sau làn mây, mình em giữa giá băng
The moon and stars are hidden behind the clouds tonight, I am alone in the freezing cold
Gió tuyết rét mướt về gieo khắp nơi, khiến em trái tim càng thêm buốt
The icy wind blows everywhere, making my heart even colder
gió với tuyết trắng xóa, trời đông vẫn âm u trong lạnh lùng
With the wind and the white snow, the winter sky is still gloomy and cold
Ngày nào hai đứa vẫn thắm thiết vẫn quấn quýt, tình yêu mặn nồng
There was a time when we were still deeply in love, entangled, our love was so strong
Nhớ đến lúc ấy với bao mộng say, giờ đây đã xóa tan
Remembering those days with so many wonderful dreams, now they have all faded away
Con tim yêu đương theo cơn gió lay, bỗng nghe vết thương lòng càng nhức nhối
My loving heart was shaken by the wind, suddenly the wounds in my heart ache even more
Tuyết trắng cứ mãi xóa hết, làm cho trái tim đau thêm nặng nề
The white snow keeps erasing everything, making my heart even heavier
Làm cho em nhớ bao yêu đương, bao vương tình yêu tan rồi
Making me remember all our love, all the lingering love that has now ended
cho em biết rằng quên quên, hãy nên quên đi bóng dáng anh
Even though I know that I should forget and forget, I should forget your appearance
Nhưng sao trong tâm tư, vẫn anh yêu dấu
But why is it that in my heart, you are still the one I love
em vẫn biết tình yêu đã qua, sẽ luôn bay đi không trở về
And I still know that our love is over, it will always be gone and never return
Nhưng lòng em lại luôn khắc ghi
But my heart will always remember
Em mong cho tuyết đã mau tan dần, để lòng em hết duyên tình xưa
I hope that the snow will melt away soon, so that my heart can let go of our past love
Xin cho em một mùa xuân nồng
Please give me a warm spring
Trăng sao đêm nay lấp sau làn mây, mình em giữa giá băng
The moon and stars are hidden behind the clouds tonight, I am alone in the freezing cold
Gió tuyết rét mướt về gieo khắp nơi, khiến em trái tim càng thêm buốt
The icy wind blows everywhere, making my heart even colder
gió với tuyết trắng xóa, trời đông vẫn âm u trong lạnh lùng
With the wind and the white snow, the winter sky is still gloomy and cold
Ngày nào hai đứa vẫn thắm thiết vẫn quấn quýt, tình yêu mặn nồng
There was a time when we were still deeply in love, entangled, our love was so strong
Nhớ đến lúc ấy với bao mộng say, giờ đây đã xóa tan
Remembering those days with so many wonderful dreams, now they have all faded away
Con tim yêu đương theo cơn gió lay, bỗng nghe vết thương lòng càng nhức nhối
My loving heart was shaken by the wind, suddenly the wounds in my heart ache even more
Tuyết trắng cứ mãi xóa hết, làm cho trái tim đau thêm nặng nề
The white snow keeps erasing everything, making my heart even heavier
Làm cho em nhớ bao yêu đương, bao vương tình yêu tan rồi
Making me remember all our love, all the lingering love that has now ended
cho em biết rằng quên quên, hãy nên quên đi bóng dáng anh
Even though I know that I should forget and forget, I should forget your appearance
Nhưng sao trong tâm tư, vẫn anh yêu dấu
But why is it that in my heart, you are still the one I love
em vẫn biết tình yêu đã qua, sẽ luôn bay đi không trở về
And I still know that our love is over, it will always be gone and never return
Nhưng lòng em lại luôn khắc ghi
But my heart will always remember
Em mong cho tuyết đã mau tan dần, để lòng em hết duyên tình xưa
I hope that the snow will melt away soon, so that my heart can let go of our past love
Xin cho em một mùa xuân nồng
Please give me a warm spring
Xin cho em một mùa xuân nồng
Please give me a warm spring






Attention! Feel free to leave feedback.