Thanh Ngọc - Hay Buong Tay Em - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Thanh Ngọc - Hay Buong Tay Em




Hay Buong Tay Em
Let Go of My Hand
Cứ mãi giận hờn, niềm tin đâu anh
Always angry, where is your faith
Cứ mãi mỏi mệt, buồn phiền chi nữa
Always tired, what's the point of being sad
Chẳng biết ngọt bùi ngày xưa nay đâu
Don't know the sweet and bitter of the past
Chỉ thấy lòng đầy nỗi đau nghẹn ngào
Only feel my heart full of choking pain
Tiếc những nụ cười chẳng còn vui tươi
Regret the smiles that are no longer joyful
Nước mắt ngậm ngùi một mình em khóc
Tears of sorrow I cry alone
Nếu chẳng còn thì buông cánh tay
If there is nothing left, then let go of my hand
Cho em phía trước một mình bước đi
Let me walk ahead alone
Nếu không hẹn ước em đã chẳng thật nhiều
If it wasn't a promise, I wouldn't have dreamed so much
Nếu không của nhau em đã chẳng đau anh
If we weren't meant to be, I wouldn't be hurting because of you
Nếu như lời anh hứa em đã chẳng thêm vọng
If only your words were true, I wouldn't have been so hopeless
những nỗi đau ngày hôm qua đến khi nào nguôi
And when will the pain of yesterday subside
Muốn đi tìm một nơi để được ngủ trong yên bình
I want to find a place to sleep in peace
Muốn đi tìm một nơi để ngồi khóc cho sầu vơi
I want to find a place to sit and cry until my sorrow fades
Để em được mạnh mẽ đi về phía xa con đường
So that I can be strong and walk away from the path
Tìm hạnh phúc cho người con gái đã đánh mất đâu tiếng cười
To find happiness for the girl who has lost her laughter
Tiếc những nụ cười chẳng còn vui tươi
Regret the smiles that are no longer joyful
Nước mắt ngậm ngùi một mình em khóc
Tears of sorrow I cry alone
Nếu chẳng còn thì buông cánh tay
If there is nothing left, then let go of my hand
Cho em phía trước một mình bước đi
Let me walk ahead alone
Nếu không hẹn ước em đã chẳng thật nhiều
If it wasn't a promise, I wouldn't have dreamed so much
Nếu không của nhau em đã chẳng đau anh
If we weren't meant to be, I wouldn't be hurting because of you
Nếu như lời anh hứa em đã chẳng thêm vọng
If only your words were true, I wouldn't have been so hopeless
những nỗi đau ngày hôm qua đến khi nào nguôi
And when will the pain of yesterday subside
Muốn đi tìm một nơi để được ngủ trong yên bình
I want to find a place to sleep in peace
Muốn đi tìm một nơi để ngồi khóc cho sầu vơi
I want to find a place to sit and cry until my sorrow fades
Để em được mạnh mẽ đi về phía xa con đường
So that I can be strong and walk away from the path
Tìm hạnh phúc cho người con gái đã đánh mất đâu tiếng cười
To find happiness for the girl who has lost her laughter
Tìm hạnh phúc cho người con gái đã đánh mất đâu tiếng cười
To find happiness for the girl who has lost her laughter





Writer(s): Chungnguyen Van


Attention! Feel free to leave feedback.