Thanh Ngoc - Ngày Vắng Anh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thanh Ngoc - Ngày Vắng Anh




Ngày Vắng Anh
День, когда тебя нет
Ngày nắng lên trong lành
Солнечный день, такой ясный
Tỉnh giấc lòng quạnh vắng
Просыпаюсь с тоской в сердце
Chợt nhớ ra hôm qua người đã đi rồi
Внезапно вспомнила, что вчера ты ушёл
Nghe lòng buồn quá, ngoài kia gió la đà
Так грустно, а за окном ветер беснуется
Này gió biết người nơi đâu
Ветер, знаешь ли ты, где он?
Chiều xuống êm như tờ, ngồi hát nhẹ vu
Тихий вечер, пою тихонько, невпопад
La la niềm hạnh phúc đã đi vắng xa rồi
Ля-ля-ля, наше счастье ушло далеко
Hoàng hôn buông xuống đôi vai
Закат окрасил мои плечи
Nhẹ lắm ánh mắt người trông theo
Мои грустные глаза провожают тебя
Anh đi thật vui nhé
Возвращайся скорее, любимый
Mong sao trời kéo mây mưa về đây
Пусть небо затянет тучами дождя
Để nơi ấy trong nắng anh bình yên
Чтобы там, где ты, светило солнце, даря покой
chờ trong giây phút thoáng qua đây ngàn nỗi nhớ
И жду той мимолетной секунды, когда нахлынут тысячи воспоминаний
Ngàn nỗi nhớ theo bao phương trời ùa về đây
Тысячи воспоминаний со всех концов света устремляются ко мне
Mai anh về bầu trời ơi đừng mưa nhé
Завтра ты вернешься, небо, прошу, не плачь дождем
Để em được trông thấy anh yêu rạng ngời trong nắng mai
Чтобы я могла увидеть сияние твоей улыбки в лучах утреннего солнца
Một chiếc nhẹ lay muôn hoa bay cùng năm tháng
Один листок, легко покачиваясь, уносит за собой тысячи цветов сквозь года
không gian miên man chỉ còn em em lặng yên
И в бескрайнем пространстве останусь только я, в тишине
Chiều xuống êm như tờ, ngồi hát nhẹ vu
Тихий вечер, пою тихонько, невпопад
La la niềm hạnh phúc đã đi vắng xa rồi
Ля-ля-ля, наше счастье ушло далеко
Hoàng hôn buông xuống đôi vai
Закат окрасил мои плечи
Nhẹ lắm ánh mắt người trông theo
Мои грустные глаза провожают тебя
Anh, anh đi thật vui nhé
Любимый, возвращайся скорее
Mong sao trời kéo mây mưa về đây
Пусть небо затянет тучами дождя
Để nơi ấy trong nắng anh bình yên
Чтобы там, где ты, светило солнце, даря покой
chờ trong giây phút thoáng qua đây ngàn nỗi nhớ
И жду той мимолетной секунды, когда нахлынут тысячи воспоминаний
Ngàn nỗi nhớ theo bao phương trời ùa về đây
Тысячи воспоминаний со всех концов света устремляются ко мне
Mai anh về bầu trời ơi đừng mưa nhé
Завтра ты вернешься, небо, прошу, не плачь дождем
Để em được trông thấy anh yêu rạng ngời trong nắng mai
Чтобы я могла увидеть сияние твоей улыбки в лучах утреннего солнца
Một chiếc nhẹ lay muôn hoa bay cùng năm tháng
Один листок, легко покачиваясь, уносит за собой тысячи цветов сквозь года
không gian miên man chỉ còn em em lặng yên
И в бескрайнем пространстве останусь только я, в тишине
Ngày nắng lên trong lành
Солнечный день, такой ясный
Tỉnh giấc lòng ấm áp
Просыпаюсь с теплом в душе
Chợt nhớ ra hôm qua anh về
Внезапно вспомнила, что вчера ты вернулся





Writer(s): Thanh Ngọc


Attention! Feel free to leave feedback.