Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hãy Buông Tay Em
Lass Meine Hand Los
Cứ
mãi
giận
hờn,
niềm
tin
đâu
anh
Immer
nur
Groll,
wo
ist
dein
Vertrauen?
Cứ
mãi
mỏi
mệt,
buồn
phiền
chi
nữa?
Immer
nur
Müdigkeit,
wozu
noch
Kummer?
Chẳng
biết
ngọt
bùi
ngày
xưa
nay
đâu
Ich
weiß
nicht,
wo
das
Süße
von
einst
geblieben
ist
Chỉ
thấy
lòng
đầy
nỗi
đau
nghẹn
ngào
Ich
spüre
nur
Schmerz
und
Erstickung
in
meinem
Herzen
Tiếc
những
nụ
cười
chẳng
còn
vui
tươi
Ich
vermisse
das
Lächeln,
das
nicht
mehr
fröhlich
ist
Nước
mắt
ngậm
ngùi,
một
mình
em
khóc
Tränen
der
Trauer,
ich
weine
allein
Nếu
chẳng
còn
gì
thì
buông
cánh
tay
Wenn
nichts
mehr
übrig
ist,
dann
lass
meine
Hand
los
Cho
em
phía
trước
một
mình
bước
đi
Lass
mich
meinen
Weg
alleine
gehen
Nếu
không
là
hẹn
ước
em
đã
chẳng
mơ
thật
nhiều
Wäre
es
kein
Versprechen,
hätte
ich
nicht
so
viel
geträumt
Nếu
không
là
của
nhau
em
đã
chẳng
đau
vì
anh
Wären
wir
nicht
füreinander
bestimmt,
würde
ich
nicht
so
unter
dir
leiden,
Nếu
như
lời
anh
hứa
em
đã
chẳng
thêm
vô
vọng
Hättest
du
es
mir
versprochen,
hätte
ich
keine
weitere
Hoffnung
Và
những
nỗi
đau
ngày
hôm
qua
đến
khi
nào
nguôi
Und
die
Schmerzen
von
gestern,
wann
werden
sie
vergehen?
Muốn
đi
tìm
một
nơi
để
được
ngủ
trong
yên
bình
Ich
möchte
einen
Ort
finden,
an
dem
ich
in
Frieden
schlafen
kann
Muốn
đi
tìm
một
nơi
để
ngồi
khóc
cho
sầu
vơi
Ich
möchte
einen
Ort
finden,
an
dem
ich
sitzen
und
weinen
kann,
um
meine
Trauer
zu
lindern
Để
em
được
mạnh
mẽ
đi
về
phía
xa
con
đường
Damit
ich
stark
sein
und
den
fernen
Weg
gehen
kann
Tìm
hạnh
phúc
cho
người
con
gái
đã
đánh
mất
đâu
tiếng
cười
Um
das
Glück
für
das
Mädchen
zu
finden,
das
ihr
Lachen
verloren
hat
Tiếc
những
nụ
cười
chẳng
còn
vui
tươi
Ich
vermisse
das
Lächeln,
das
nicht
mehr
fröhlich
ist
Nước
mắt
ngậm
ngùi
một
mình
em
khóc
Tränen
der
Trauer,
ich
weine
allein
Nếu
chẳng
còn
gì
thì
buông
cánh
tay
Wenn
nichts
mehr
übrig
ist,
dann
lass
meine
Hand
los
Cho
em
phía
trước
một
mình
bước
đi
Lass
mich
meinen
Weg
alleine
gehen
Nếu
không
là
hẹn
ước
em
đã
chẳng
mơ
thật
nhiều
Wären
es
keine
Versprechungen,
hätte
ich
nicht
so
viel
geträumt.
Nếu
không
là
của
nhau
em
đã
chẳng
đau
vì
anh
Wären
wir
nicht
füreinander
bestimmt,
würde
ich
nicht
so
unter
dir
leiden,
Nếu
như
lời
anh
hứa
em
đã
chẳng
thêm
vô
vọng
Hättest
du
es
mir
versprochen,
hätte
ich
keine
weitere
Hoffnung
Và
những
nỗi
đau
ngày
hôm
qua
đến
khi
nào
nguôi
Und
die
Schmerzen
von
gestern,
wann
werden
sie
vergehen?
Muốn
đi
tìm
một
nơi
để
được
ngủ
trong
yên
bình
Ich
möchte
einen
Ort
finden,
an
dem
ich
in
Frieden
schlafen
kann
Muốn
đi
tìm
một
nơi
để
ngồi
khóc
cho
sầu
vơi
Ich
möchte
einen
Ort
finden,
an
dem
ich
sitzen
und
weinen
kann,
um
meine
Trauer
zu
lindern
Để
em
được
mạnh
mẽ
đi
về
phía
xa
con
đường
Damit
ich
stark
sein
und
den
fernen
Weg
gehen
kann
Tìm
hạnh
phúc
cho
người
con
gái
đã
đánh
mất
đâu
tiếng
cười
Um
das
Glück
für
das
Mädchen
zu
finden,
das
ihr
Lachen
verloren
hat
Tìm
hạnh
phúc
cho
người
con
gái
đã
đánh
mất
đâu
tiếng
cười
Um
das
Glück
für
das
Mädchen
zu
finden,
das
ihr
Lachen
verloren
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chungnguyen Van
Attention! Feel free to leave feedback.